At ease বনাম Calm বনাম Comfortable

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

At ease

শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)

Calm

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1adjective

Comfortable

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2adjective
 At easeCalmComfortable
উচ্চারণ🇬🇧 //ət iːz//🇺🇸 //ət iːz//🇬🇧 /["/kɑːm/"]/🇺🇸 /["/kɑːm/"]/🇬🇧 /["/ˈkʌmftəbl//ˈkʌmfətəbl/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌmftəbl//ˈkʌmfərtəbl/"]/
অর্থস্বচ্ছন্দ এবং আরামদায়ক বোধ করা।To feel relaxed and comfortable.খুব বেশি রাগ বা উত্তেজনা অনুভব না করা; শান্ত।Not feeling strong emotions like anger or excitement; peaceful.সহজে আরাম করা যায় এমন; খুব গরম বা ঠান্ডা নয়।Easy to relax in; not too hot or cold.
উদাহরণAfter a long day, I felt completely at ease in my favorite chair.The lake was calm and serene, perfect for a day of fishing.This chair is incredibly comfortable to sit in for long periods.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
CEFR স্তর-B1A2
পদadjectiveadjective
সহাবস্থানfeel at ease, be at ease, make someone feel at easeappear, be, feel, extremely, fairly, very, about, calm and collected, cool, calm and collected, appear, be, feel, extremely, fairly, very, about, calm and collected, cool, calm and collectedbe, feel, look, extremely, fairly, very, change into something more comfortable, slip into something more comfortable, be, feel, look, very, completely, entirely, about, with, comfortable in your (own) skin, be, very, quite, relatively
বিপরীত-agitated, nervous, exciteduncomfortable, unpleasant, awkward
সাধারণ ভুলConfused with 'at peace' which has a different meaning., Used inappropriately in tense situations where relaxation isn't suitable.Using 'calm' when meaning 'excited' or 'angry'., Confusing 'calm' with 'clm', a less common abbreviation., Incorrectly saying 'more calm' instead of 'calmer'.'Comfortably' confused with 'comfortable' as a description of things., Saying 'comfort' instead of 'comfortable' for describing feelings., Confusing 'comfortable' with 'comfortably' when needing an adjective.
ব্যবহারের নোটস্বচ্ছন্দ অবস্থা বোঝাতে 'at ease' ব্যবহার করা হয়। এটি আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত, তবে খুব গুরুতর পরিস্থিতিতে এটি এড়িয়ে চলুন।Use 'at ease' to refer to a relaxed state. Appropriate in both formal and casual contexts, but avoid in very serious situations.কেউ শান্ত বা রিল্যাক্সড আছে বোঝাতে 'calm' ব্যবহার করুন। এটি সাধারণ এবং আনুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত। তীব্র আবেগ বা বিশৃঙ্খল পরিস্থিতি বর্ণনা করার সময় এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'calm' to describe someone who is peaceful or relaxed. It's suitable in both casual and formal contexts. Avoid using it when describing intense emotions or chaotic situations.শারীরিক অবস্থা (যেমন পোশাক বা আসবাবপত্র) বা মানসিক অবস্থা (যেমন স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করা) বর্ণনা করার সময় 'comfortable' ব্যবহার করুন। অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'comfortable' when describing physical states (like clothing or furniture) or emotional states (like feeling at ease). Avoid using it in overly formal contexts.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

At ease
Calm
Comfortable

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: At ease বনাম Calm বনাম Comfortable

At ease, Calm এবং Comfortable-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

At ease: To feel relaxed and comfortable. Calm: Not feeling strong emotions like anger or excitement; peaceful. Comfortable: Easy to relax in; not too hot or cold.

কোনটি বেশি উন্নত: At ease, Calm এবং Comfortable?

Calm সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে B1।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

At ease: After a long day, I felt completely at ease in my favorite chair. Calm: The lake was calm and serene, perfect for a day of fishing. Comfortable: This chair is incredibly comfortable to sit in for long periods.

আমি কি At ease, Calm এবং Comfortable বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। At ease, Calm এবং Comfortable সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা