At ease बनाम Relaxed

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

At ease

शीर्ष 3000 (आम)

Relaxed

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1adjective
सबसे आम: Relaxed
 At easeRelaxed
उच्चारण🇬🇧 //ət iːz//🇺🇸 //ət iːz//🇬🇧 /["/rɪˈlækst/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlækst/"]/
अर्थआराम और सहज महसूस करना।To feel relaxed and comfortable.तनाव महसूस नहीं करना; शांत और सहजnot feeling stress; calm and comfortable
उदाहरणAfter a long day, I felt completely at ease in my favorite chair.After a long week at work, I finally felt relaxed during the weekend.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 3000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर-B1
शब्द-भेदadjective
सहप्रयोगfeel at ease, be at ease, make someone feel at easeappear, be, feel, extremely, fairly, very, about
विलोम-stressed, tense, anxious
आम गलतियाँConfused with 'at peace' which has a different meaning., Used inappropriately in tense situations where relaxation isn't suitable.Using it to describe something too intense or serious., Confusing with 'relaxing', which describes an activity., Saying 'more relaxed' when you should use 'less tense'.
प्रयोग संबंधी नोट'आराम से' का प्रयोग एक आरामदायक स्थिति को दर्शाने के लिए किया जाता है। यह औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में उपयुक्त है, लेकिन बहुत गंभीर स्थितियों में इससे बचें।Use 'at ease' to refer to a relaxed state. Appropriate in both formal and casual contexts, but avoid in very serious situations.आमतौर पर किसी व्यक्ति के मूड या माहौल का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है। अनौपचारिक बातचीत में अनौपचारिक होने पर इस्तेमाल किया जा सकता है, लेकिन अधिक औपचारिक संदर्भों में भी स्वीकार्य है।Typically used to describe a person's mood or atmosphere. Can be informal when used in casual conversations, but acceptable in more formal contexts as well.

इसे असली क्लिप में देखें

At ease
Relaxed

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: At ease बनाम Relaxed

At ease और Relaxed में क्या अंतर है?

At ease: To feel relaxed and comfortable. Relaxed: not feeling stress; calm and comfortable

कौन-सा अधिक आम है: At ease और Relaxed?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Relaxed सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

At ease: After a long day, I felt completely at ease in my favorite chair. Relaxed: After a long week at work, I finally felt relaxed during the weekend.

क्या मैं At ease और Relaxed को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। At ease और Relaxed आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ