Admiration vs Appreciation vs Regard

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Admiration

Top 2000 (común)

Appreciation

Top 2000 (común)C1noun

Regard

Top 2000 (común)B2verb
 AdmirationAppreciationRegard
Pronunciación🇬🇧 //ˌæd.mɪˈreɪ.ʃən//🇺🇸 //ˌæd.məˈreɪ.ʃən//🇬🇧 /["/əˌpriːʃiˈeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/əˌpriːʃiˈeɪʃn/"]/🇬🇧 /["/rɪˈɡɑːd/","/rɪˈɡɑːdz/","/rɪˈɡɑːdɪd/","/rɪˈɡɑːdɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈɡɑːrd/","/rɪˈɡɑːrdz/","/rɪˈɡɑːrdɪd/","/rɪˈɡɑːrdɪŋ/"]/
SignificadoUn sentimiento de gran respeto y aprobación.A feeling of great respect and approval.Sentimiento de agradecimiento o valoración de algo.Feeling thankful or valuing something.To think about someone or something in a certain way.
EjemploHer admiration for the artist was evident in her glowing review.Her appreciation for classical music grew after taking a piano lesson.Many people regard freedom as a fundamental human right.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 2000 (común)Top 2000 (común)
Nivel CEFR-C1B2
Categoría gramaticalnounverb
Colocacionesexpress admiration, gain admiration, feel admiration, win admiration, show admirationdeep, great, real, have, share, show, in appreciation, appreciation for, appreciation of, better, clear, deep, have, gain, appreciation of, deep, genuine, heartfelt, express, show, extend, in appreciation (of), with appreciation, appreciation for, a lack of appreciation, a token of your appreciationhighly, well, generally, appear to, seem to, tend to, as, with, steadily, intently, curiously, continue to, with
Antónimos-disregard, disrespect, indifferencedisregard, neglect, disdain
Errores comunesConfused with 'admire' - using it as a verb instead of a noun., Incorrectly using it in negative contexts, as admiration is generally positive.Confused with 'appreciate' as a verb., Incorrectly used in plural form as 'appreciations'., Using it without a specific object (should be 'appreciation of art').Confused with 'regards' when closing emails., Using 'regard' without an object (it's typically used with one)., Confusing it with 'regard as' and misplacing the subject.
Notas de usoSe usa para expresar respeto por las cualidades o logros de alguien. Típicamente positivo y apropiado en contextos formales e informales.Used to express respect for someone's qualities or achievements. Typically positive and appropriate in formal and informal contexts.Usa 'aprecio' cuando hables de reconocer el valor de alguien o algo. Es adecuado tanto para contextos hablados como escritos, pero puede sonar un poco formal en una conversación casual.Use 'appreciation' when talking about recognizing the worth of someone or something. It's suitable for both spoken and written contexts, but may feel a bit formal in casual conversation.Used to express opinion or feeling towards someone or something. Often used in both written and spoken English. May not be suitable in very casual conversations.

Míralo en clips reales

Admiration
Appreciation
Regard

Preguntas frecuentes: Admiration vs Appreciation vs Regard

¿Cuál es la diferencia entre Admiration, Appreciation y Regard?

Admiration: A feeling of great respect and approval. Appreciation: Feeling thankful or valuing something. Regard: To think about someone or something in a certain way.

¿Cuál es más avanzada: Admiration, Appreciation y Regard?

Appreciation es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Admiration: Her admiration for the artist was evident in her glowing review. Appreciation: Her appreciation for classical music grew after taking a piano lesson. Regard: Many people regard freedom as a fundamental human right.

¿Puedo usar Admiration, Appreciation y Regard indistintamente?

No siempre. Admiration, Appreciation y Regard están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.