Admiration vs Appreciation vs Regard

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Admiration

Top 2.000 (häufig)

Appreciation

Top 2.000 (häufig)C1noun

Regard

Top 2.000 (häufig)B2verb
 AdmirationAppreciationRegard
Aussprache🇬🇧 //ˌæd.mɪˈreɪ.ʃən//🇺🇸 //ˌæd.məˈreɪ.ʃən//🇬🇧 /["/əˌpriːʃiˈeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/əˌpriːʃiˈeɪʃn/"]/🇬🇧 /["/rɪˈɡɑːd/","/rɪˈɡɑːdz/","/rɪˈɡɑːdɪd/","/rɪˈɡɑːdɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈɡɑːrd/","/rɪˈɡɑːrdz/","/rɪˈɡɑːrdɪd/","/rɪˈɡɑːrdɪŋ/"]/
BedeutungEin Gefühl von großem Respekt und Anerkennung.A feeling of great respect and approval.Dankbarkeit oder Wertschätzung für etwas empfinden.Feeling thankful or valuing something.To think about someone or something in a certain way.
BeispielHer admiration for the artist was evident in her glowing review.Her appreciation for classical music grew after taking a piano lesson.Many people regard freedom as a fundamental human right.
RegisterNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-Niveau-C1B2
Wortartnounverb
Kollokationenexpress admiration, gain admiration, feel admiration, win admiration, show admirationdeep, great, real, have, share, show, in appreciation, appreciation for, appreciation of, better, clear, deep, have, gain, appreciation of, deep, genuine, heartfelt, express, show, extend, in appreciation (of), with appreciation, appreciation for, a lack of appreciation, a token of your appreciationhighly, well, generally, appear to, seem to, tend to, as, with, steadily, intently, curiously, continue to, with
Antonyme-disregard, disrespect, indifferencedisregard, neglect, disdain
Häufige FehlerConfused with 'admire' - using it as a verb instead of a noun., Incorrectly using it in negative contexts, as admiration is generally positive.Confused with 'appreciate' as a verb., Incorrectly used in plural form as 'appreciations'., Using it without a specific object (should be 'appreciation of art').Confused with 'regards' when closing emails., Using 'regard' without an object (it's typically used with one)., Confusing it with 'regard as' and misplacing the subject.
Hinweise zur VerwendungWird verwendet, um Respekt für die Qualitäten oder Leistungen einer Person auszudrücken. Typischerweise positiv und sowohl im formellen als auch im informellen Kontext angemessen.Used to express respect for someone's qualities or achievements. Typically positive and appropriate in formal and informal contexts.Verwende 'Wertschätzung', wenn du den Wert von jemandem oder etwas anerkennst. Es eignet sich sowohl für gesprochene als auch für geschriebene Kontexte, kann aber in lockeren Gesprächen etwas formell wirken.Use 'appreciation' when talking about recognizing the worth of someone or something. It's suitable for both spoken and written contexts, but may feel a bit formal in casual conversation.Used to express opinion or feeling towards someone or something. Often used in both written and spoken English. May not be suitable in very casual conversations.

Sieh es in echten Clips

Admiration
Appreciation
Regard

Häufige Fragen: Admiration vs Appreciation vs Regard

Was ist der Unterschied zwischen Admiration, Appreciation und Regard?

Admiration: A feeling of great respect and approval. Appreciation: Feeling thankful or valuing something. Regard: To think about someone or something in a certain way.

Was ist anspruchsvoller: Admiration, Appreciation und Regard?

Appreciation ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Admiration: Her admiration for the artist was evident in her glowing review. Appreciation: Her appreciation for classical music grew after taking a piano lesson. Regard: Many people regard freedom as a fundamental human right.

Kann ich Admiration, Appreciation und Regard austauschbar verwenden?

Nicht immer. Admiration, Appreciation und Regard sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.