Remark বনাম Say something
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Remark
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2noun
Say something
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Say something
| Remark | Say something | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/rɪˈmɑːk/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmɑːrk/"]/ | 🇬🇧 //seɪ ˈsʌmθɪŋ//🇺🇸 //seɪ ˈsʌmθɪŋ// |
| অর্থ | কোনো কিছু সম্পর্কে একটি মন্তব্য বা বিবৃতি।A comment or statement about something. | কথা বলা বা কোনো ধারণা প্রকাশ করাTo speak or express an idea |
| উদাহরণ | Her remark about the weather made everyone laugh. | Please, just say something to him. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | brief, passing, occasional, deliver, give, make, apply to somebody/something, be directed at/to somebody, suggest something, in a/the remark, remark about, remark concerning | say something nice, say something important, say something funny |
| বিপরীত | silence, reticence | stay silent, keep quiet, say nothing |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'remarkable', thinking they are interchangeable., Omitting the preposition when saying what the remark is about., Using 'remark' as a noun when it should be a verb. | Omitting the object; saying just 'say' instead of 'say something', Using with incorrect tenses, like 'says something' for past, Using in overly formal writing |
| ব্যবহারের নোট | আনুষ্ঠানিক বা অনানুষ্ঠানিক উভয় পরিস্থিতিতে করা মন্তব্য বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়। আনুষ্ঠানিক পরিবেশে, বক্তৃতা বা নিবন্ধগুলিতে মন্তব্য করার জন্য 'remark' ব্যবহার করা উপযুক্ত। অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এটি কম প্রচলিত।Used to describe comments made in formal or informal contexts. In formal settings, it's appropriate to use 'remark' to comment on speeches or articles. In informal contexts, it's less common. | সাধারণত কথোপকথন এবং অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে ব্যবহৃত হয়, তবে নিরপেক্ষ পরিস্থিতিতেও উপযুক্ত হতে পারে। অত্যন্ত আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এড়িয়ে চলুন।Commonly used in conversations and informal settings, but can also be appropriate in neutral situations. Avoid in highly formal contexts. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Remark বনাম Say something
Remark এবং Say something-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Remark: A comment or statement about something. Say something: To speak or express an idea
কোনটি বেশি প্রচলিত: Remark এবং Say something?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Say something সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Remark: Her remark about the weather made everyone laugh. Say something: Please, just say something to him.
আমি কি Remark এবং Say something বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Remark এবং Say something সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।