Clause مقابل Stipulation
متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.
Clause
أعلى 2000 (شائعة)B1noun
Stipulation
رسميأكثر من 10000 (أقل شيوعًا)
الأكثر رسمية: Stipulationالأكثر شيوعًا: Clause
| Clause | Stipulation | |
|---|---|---|
| النطق | 🇬🇧 /["/klɔːz/"]/🇺🇸 /["/klɔːz/"]/ | 🇬🇧 //ˌstɪp.jʊˈleɪ.ʃən//🇺🇸 //ˌstɪp.jəˈleɪ.ʃən// |
| المعنى | مجموعة من الكلمات تحتوي على فاعل وفعل وهي جزء من جملة.A group of words with a subject and a verb that is part of a sentence. | شرط أو متطلب في اتفاقية.A condition or requirement in an agreement. |
| مثال | In legal terms, a clause is a distinct provision in a contract. | The contract included a stipulation that all payments be made in advance. |
| السجل | محايد | رسمي |
| مدى الشيوع | أعلى 2000 (شائعة) | أكثر من 10000 (أقل شيوعًا) |
| مستوى CEFR | B1 | - |
| قسم الكلام | noun | |
| المتلازمات اللفظية | main, subordinate, conditional, in a/the clause, confidentiality, indemnity, penalty, contain, have, add, in a/the clause, under a/the clause, clause on | contract stipulation, specific stipulation, legal stipulation |
| الأضداد | independent clause | withdrawal, disregard |
| أخطاء شائعة | Confused 'clause' with 'clause of action'., Using 'clause' as a verb instead of a noun., Not recognizing dependent vs independent clauses. | Confusing with 'illustration' as both seem related to agreements., Using in informal contexts where simpler terms are suitable. |
| ملاحظات الاستخدام | تستخدم عادة في الكتابات الأكاديمية أو القانونية أو الرسمية. كن حذرًا لعدم الخلط بينها وبين 'عبارة'، التي لا تحتوي على فاعل وفعل معًا.Usually used in academic, legal, or formal writing. Be careful not to confuse it with 'phrase,' which does not have both a subject and a verb. | يُستخدم في السياقات القانونية والرسمية. تجنب استخدامه في المحادثات العادية. يساعد في توضيح شروط الاتفاقيات.Used in legal, formal contexts. Avoid in casual conversation. It helps clarify terms in agreements. |
شاهدها في مقاطع حقيقية
أسئلة شائعة: Clause مقابل Stipulation
ما الفرق بين Clause وStipulation؟
Clause: A group of words with a subject and a verb that is part of a sentence. Stipulation: A condition or requirement in an agreement.
أيها أكثر رسمية: Clause وStipulation؟
Stipulation هي الأكثر رسمية بينها.
أيها أكثر شيوعًا: Clause وStipulation؟
Clause هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.
هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟
Clause: In legal terms, a clause is a distinct provision in a contract. Stipulation: The contract included a stipulation that all payments be made in advance.
هل يمكنني استخدام Clause وStipulation بالتبادل؟
ليس دائمًا. Clause وStipulation مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.