Desire 对比 Feel like 对比 Wish

在英语中何时使用每一个,包含含义、语域和例句。

Desire

前 1000(非常常见)B2noun

Feel like

前 5000(相当常见)

Wish

前 1000(非常常见)A2verb
 DesireFeel likeWish
发音🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/🇬🇧 //fiːl laɪk//🇺🇸 //fil laɪk//🇬🇧 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/
含义对某事的强烈愿望。A strong wish for something.有一种特别的情绪或愿望to have a particular emotion or desire对某事发生的渴望或希望。A desire or hope for something to happen.
例句Her desire to travel the world consumed her thoughts daily.I feel like going for a walk today.I wish I could travel to Paris this summer.
语域中性中性中性
常见程度前 1000(非常常见)前 5000(相当常见)前 1000(非常常见)
CEFR 等级B2-A2
词性nounverb
搭配burning, deep, fervent, feel, harbour/​harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/​harbor, have, desire for, an object of desirefeel like going, feel like doing, feel like eating, feel like talking, feel like relaxingdearly, desperately, devoutly, for, dearly, desperately, devoutly, for
反义dislike, aversion, indifferencedislike, refuse, avoiddespair, regret, discontent
常见错误Confused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation.Confusing with 'feel as if', Using with a full infinitive instead of gerund, Omitting 'like' in some phrasesConfused with 'want' — 'wish' indicates a stronger hope., Using 'wished' instead of 'wish' for future situations., Mixing up the past and present forms incorrectly.
用法说明在口语和书面英语中都可以使用。适合中性语境,但在随意对话中可能显得太强烈或正式。像“渴望旅行”这样的短语很常见。Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common.经常用来随意表达愿望或心情。比 'wish to' 或 'would like to' 更不正式。Often used casually to express desires or mood. Less formal than 'wish to' or 'would like to'.用于表达对不太可能或不可能的事情的渴望。常见于非正式场合;在非常正式的写作中不太合适。Used to express a desire for something that is unlikely or impossible. Common in informal contexts; less appropriate in very formal writing.

在真实片段中看它

Feel like
Wish

常见问题:Desire 对比 Feel like 对比 Wish

Desire、Feel like和Wish 有什么区别?

Desire: A strong wish for something. Feel like: to have a particular emotion or desire Wish: A desire or hope for something to happen.

哪个更高级:Desire、Feel like和Wish?

Desire 级别最高,在 CEFR 量表上为 B2。

能各给一个例子吗?

Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. Feel like: I feel like going for a walk today. Wish: I wish I could travel to Paris this summer.

我可以互换使用 Desire、Feel like和Wish 吗?

不总是。Desire、Feel like和Wish 相关,有时可以互换,但在语域、常见程度和用法上不同,所以换用可能改变意思或语气。替换前先看看上面的区别。

相关对比