اطالوی بولنے والوں کے لیے
انگریزی
اطالوی بولنے والوں کے لیے۔
Cool Mate ہر لفظ، مثال اور گرامری نوٹ کا اطالوی میں ترجمہ کرتا ہے۔ اصلی video clips، مقامی انگریزی audio، اور اطالوی بولنے والوں کے لیے بنایا گیا feed۔
Free to start. No textbook. No streak shame.
اطالوی بولنے والوں کے لیے بنایا
اطالوی بولنے والے اصل میں جیسے انگریزی سیکھتے ہیں، اسی پر ترتیب دیا۔
ہر چیز میں اطالوی ترجمہ
تعریفیں، مثالیں اور گرامری نوٹ مقامی اطالوی ایڈیٹرز کے ترجمے سے۔
subject pronouns کو دوبارہ رکھنا
اطالوی انہیں چھوڑتی ہے۔ انگریزی کو چاہئیں۔ feed اس نمونے کو جلدی نکالتا ہے۔
H، TH اور word stress
اطالویوں کے لیے تین سب سے بڑی رکاوٹیں، ہر ایک کے ساتھ مقامی audio کی دھیمی رفتار۔
ایک ہفتہ چھوڑیں، پیش رفت محفوظ رکھیں
Leitner box آپ کو خاموشی سے واپس لاتا ہے۔ روزانہ دباؤ نہیں۔
آسان wins
اطالوی بولنے والے یہ پہلے سے جانتے ہیں۔
وہ الفاظ جو اطالوی اور انگریزی میں تقریباً ایک جیسے لگتے یا بولے جاتے ہیں۔ پہلے دن سے free vocabulary۔
تقریباً یکساں
تقریباً یکساں
تقریباً یکساں
تقریباً یکساں
تقریباً یکساں
تقریباً یکساں
تقریباً یکساں
مشترکہ جڑ
خبردار
اطالوی بولنے والے عام طور پر اِن جالوں میں پھنستے ہیں۔
False friends، چھوٹتی ہوئی آوازیں، اور وہ patterns جن سے school نے کبھی نہیں خبردار کیا۔
Eventualmente کا مطلب possibly ہے۔ Eventually alla fine ہے۔
Attualmente کا مطلب currently ہے۔ Actually in realtà ہے۔
اطالوی میں sensibile کا مطلب sensitive ہے۔ انگریزی میں sensible سمجھدار ہے۔
اطالوی H خاموش ہے۔ انگریزی H پھونک والی۔ hot اور ot کی آواز الگ ہونی چاہیے۔
اطالوی subject pronouns چھوڑ دیتی ہے۔ انگریزی کو چاہئیں: "I am going"، نہ کہ "Am going"۔
نمونہ الفاظ
ابھی آزمانے کے لیے اصلی انگریزی challenges۔
Cool Mate feed کا ایک ذائقہ۔ کسی بھی card کو tap کر کے clip، audio، مثالیں اور اطالوی ترجمے دیکھیں۔
نئے challenges publish ہو رہے ہیں۔ تھوڑی دیر بعد دیکھ لو۔
کہاں سے شروع کرو
وہ شروعاتی level چنو جو تمہاری asli صورت سے میل کھائے۔
ہم زیادہ تر اطالوی بولنے والوں کے لیے A2 تجویز کرتے ہیں۔
زیادہ تر اطالوی A2 پر آرام سے شروع کرتے ہیں۔ اسکول کی انگریزی اکثر آپ کو بولتے ہوئے اٹکا دیتی ہے۔ feed وہ گیئر کھولتا ہے۔
یہ کیسے کام کرتا ہے
اس طریقے پر بنایا گیا جیسے یادداشت اصل میں کام کرتی ہے۔
جملہ اسی طرح سیکھیں جیسے اصل میں کہا گیا۔
ہر challenge کسی اصلی show، خبر کی clip یا talk سے 3 سے 15 سیکنڈ کا ٹکڑا ہے۔ آپ rhythm، زور اور الفاظ کے پیچھے چہرہ سنتے ہیں۔
ایک algorithm جو ہر clip کا وقت طے کرتا ہے۔
پس منظر میں ایک invisible Leitner box چلتا رہتا ہے۔ ہر لفظ اس لمحے واپس آتا ہے جب آپ بھولنے ہی والے تھے۔ پچاس سال کی memory research، ایک tap میں۔
Native audio، پوری رفتار اور سست۔
ہر لفظ کا پوری رفتار اور slow-mo native audio ہے۔ ایک بار tap کر کے وہی تلفظ کاپی کریں جیسے native اصل میں کہتا ہے۔
بارہ مادری زبانیں۔
تعریفیں، مثالیں اور گرامر notes آپ کی مادری زبان میں ترجمہ ہو جاتے ہیں۔ جب چاہیں switch کریں۔
سوالات
اطالوی بولنے والوں کے لیے انگریزی، جواب کے ساتھ۔
اپنا CEFR level منتخب کریں
جہاں ہیں وہیں سے شروع کریں۔ اپنی رفتار سے اوپر جائیں۔
پہلے 500 الفاظ جو باقی سب کچھ کھول دیتے ہیں۔
A1 انگریزی کھولیں ←اصلی گفتگو کریں، چاہے مختصر ہی سہی۔
A2 انگریزی کھولیں ←دہلیز کی سطح، جہاں انگریزی آپ کے لیے کام شروع کرتی ہے۔
B1 انگریزی کھولیں ←جہاں ترجمہ کرنا بند ہوتا ہے اور انگریزی میں سوچنا شروع۔
B2 انگریزی کھولیں ←وہی شخصیت جو آپ کی مادری زبان میں ہے، اسی طرح ظاہر کریں۔
C1 انگریزی کھولیں ←اچھے دن، پُراعتماد مقامی بولنے والے سے ناقابلِ امتیاز۔
C2 انگریزی کھولیں ←فون سے اسکین کریں