Значение на русском

10K+

Надеюсь, это само собой разумеется

UK//aɪ hoʊp ðɪs ɡoʊz wɪˈðaʊt ˈseɪɪŋ//US//aɪ hoʊp ðɪs ɡoʊz wɪˈðaʊt ˈseɪɪŋ//

Значение I hope this goes without saying

An expression meaning something is obvious and does not need further explanation.

Выражение, означающее, что что-то очевидно и не требует дальнейших объяснений.

In simple words: I assume you already understand this.

Я предполагаю, что ты уже это понимаешь.

I hope this goes without saying в предложении

  • I hope this goes without saying, but please be respectful during the meeting.Надеюсь, это само собой разумеется, но, пожалуйста, будьте уважительны во время встречи.
  • I hope this goes without saying; we can't share confidential information.Надеюсь, это само собой разумеется: мы не можем делиться конфиденциальной информацией.
  • I hope this goes without saying that teamwork is essential for our success.Надеюсь, это само собой разумеется, что командная работа необходима для нашего успеха.
  • While I hope this goes without saying, cleanliness is vital in the kitchen.Хотя я надеюсь, что это само собой разумеется, чистота на кухне жизненно важна.
  • I hope this goes without saying: always double-check your work before submission.Надеюсь, это само собой разумеется: всегда дважды проверяйте свою работу перед отправкой.

Как использовать I hope this goes without saying

Commonly used to express an obvious point. Suitable in both formal and informal contexts but avoid in overly casual situations.

Часто используется для выражения очевидного момента. Подходит как для формальных, так и для неформальных контекстов, но избегайте в слишком неформальных ситуациях.

Grammar pattern

standalone expression

Memory hint

Think of hoping a message reaches you clearly without needing to be repeated.

Похожие слова

Collocations with I hope this goes without saying

  • without saying
  • goes without saying
  • I hope this goes
  • it goes without saying that
  • needless to say

Synonyms for I hope this goes without saying

Common mistakes with I hope this goes without saying

  • Using it when the point is not obvious.
  • Confusing it with literal meanings.
  • Adding unnecessary words that complicate the phrase.

Compare I hope this goes without saying with Obviously, Needless to say

I hope this goes without saying appears in

I hope this goes without saying на других языках

More chunks like I hope this goes without saying

Также ищут

  • I hope this goes without saying перевод
  • I hope this goes without saying значение
  • что значит I hope this goes without saying
  • I hope this goes without saying это
  • I hope this goes without saying на русском
  • перевод I hope this goes without saying
  • I hope this goes without saying что это

Частые вопросы о I hope this goes without saying

Что значит I hope this goes without saying?

Я предполагаю, что ты уже это понимаешь.

Что значит I hope this goes without saying на русском?

Я предполагаю, что ты уже это понимаешь.

Какое определение у I hope this goes without saying?

Выражение, означающее, что что-то очевидно и не требует дальнейших объяснений.

Как использовать I hope this goes without saying в предложении?

I hope this goes without saying, but please be respectful during the meeting.

Можешь привести ещё один пример с I hope this goes without saying?

I hope this goes without saying; we can't share confidential information.

Какие синонимы у I hope this goes without saying?

Распространённые варианты: it goes without saying, obviously, needless to say, it's clear that, plainly.

Какие слова сочетаются с I hope this goes without saying?

Часто сочетается с without saying, goes without saying, I hope this goes, it goes without saying that, needless to say.

Какие частые ошибки при использовании I hope this goes without saying?

Using it when the point is not obvious. Confusing it with literal meanings. Adding unnecessary words that complicate the phrase.

Как произносится I hope this goes without saying?

US: //aɪ hoʊp ðɪs ɡoʊz wɪˈðaʊt ˈseɪɪŋ//, UK: //aɪ hoʊp ðɪs ɡoʊz wɪˈðaʊt ˈseɪɪŋ//. Послушай аудио выше, чтобы услышать произношение носителя.

Когда стоит использовать I hope this goes without saying?

Часто используется для выражения очевидного момента. Подходит как для формальных, так и для неформальных контекстов, но избегайте в слишком неформальных ситуациях.