Hold up против Pause

Когда что использовать в английском, со значением, регистром и примерами.

Hold up

НеформальноеТоп 2000 (частое)

Pause

Топ 1000 (очень частое)B2verb
Самое формальное: PauseСамое частое: Pause
 Hold upPause
Произношение🇬🇧 //həʊld ʌp//🇺🇸 //hoʊld ʌp//🇬🇧 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/
ЗначениеОстановить или задержать что-то.To stop or delay something.Остановиться ненадолго.To stop for a short time.
ПримерCan you hold up for a moment?Anita paused for a moment, then said: ‘All right’.
РегистрНеформальноеНейтральное
Насколько частоеТоп 2000 (частое)Топ 1000 (очень частое)
Уровень CEFR-B2
Часть речиverb
Сочетанияhold up a sign, hold up traffic, hold up someonebriefly, (for) a moment, momentarily, pause for breath, pause for thought, pause only long enough to do something
Антонимыspeed up, continuecontinue, proceed
Частые ошибкиConfused with 'hold back' which means to restrain., Incorrectly using it as 'held up by' instead of 'held up due to'.Confusing 'pause' with 'cause' in pronunciation., Using 'paws' (like animal feet) instead of 'pause'., Incorrectly using 'pausing' as a noun instead of a verb.
Заметки по употреблениюИспользуется в повседневной беседе; может быть уместно в ситуациях, связанных с задержками или прерываниями. Избегайте в официальной переписке.Used in casual conversation; can be appropriate for situations involving delays or interruptions. Avoid in formal writing.Используется как в устной, так и в письменной речи; подходит как для неформального, так и для формального общения. В очень официальных выступлениях лучше использовать более структурированный термин.Used in both spoken and written language; appropriate in casual and formal settings. Avoid in very formal speeches where a more structured term may be needed.

Посмотри в реальных клипах

Hold up

Частые вопросы: Hold up против Pause

В чём разница между Hold up и Pause?

Hold up: To stop or delay something. Pause: To stop for a short time.

Что формальнее: Hold up и Pause?

Среди них Pause самое формальное.

Что чаще встречается: Hold up и Pause?

Среди них Pause самое частое в повседневном английском.

Можно показать пример каждого?

Hold up: Can you hold up for a moment? Pause: Anita paused for a moment, then said: ‘All right’.

Можно ли использовать Hold up и Pause взаимозаменяемо?

Не всегда. Hold up и Pause близки и иногда пересекаются, но различаются по регистру, частоте и употреблению, поэтому замена одного другим может изменить смысл или тон. Стоит свериться с различиями выше, прежде чем заменять.

Похожие сравнения