Suspicion vs There was room for doubt
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Suspicion
Top 3000 (comum)C1noun
There was room for doubt
Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Suspicion
| Suspicion | There was room for doubt | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/səˈspɪʃn/"]/🇺🇸 /["/səˈspɪʃn/"]/ | 🇬🇧 //ðɛə wəz ruːm fə daʊt//🇺🇸 //ðɛr wəz rum fɔr daʊt// |
| Significado | A feeling that something is wrong or not true.A feeling that something is wrong or not true. | It is possible to be unsure about something. |
| Exemplo | She felt a strong suspicion that someone was hiding the truth. | In her presentation, she mentioned that there was room for doubt regarding the data. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 3000 (comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | C1 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | strong, considerable, deep, degree, level, entertain, harbour/harbor, have, arise, exist, linger, above suspicion, beyond suspicion, on suspicion of, the finger of suspicion, grounds for suspicion, an object of suspicion, strong, considerable, deep, degree, level, entertain, harbour/harbor, have, arise, exist, linger, above suspicion, beyond suspicion, on suspicion of, the finger of suspicion, grounds for suspicion, an object of suspicion, strong, considerable, deep, degree, level, entertain, harbour/harbor, have, arise, exist, linger, above suspicion, beyond suspicion, on suspicion of, the finger of suspicion, grounds for suspicion, an object of suspicion | room for improvement, room for negotiation, room for error |
| Antônimos | trust, confidence | - |
| Erros comuns | Confused with 'suspect' which is a verb., Using 'suspicion' as a countable noun incorrectly., Mixing it up with 'distrust', which has a different meaning. | Confused with 'there is no room for doubt', which indicates certainty., Omitting 'for' and saying 'There was room doubt' instead., Misusing the phrase in overly formal contexts, instead of neutral discussions. |
| Notas de uso | Use 'suspicion' when you think something might be bad or wrong, often without proof. It's appropriate in serious contexts but less suitable in casual conversation.Use 'suspicion' when you think something might be bad or wrong, often without proof. It's appropriate in serious contexts but less suitable in casual conversation. | This phrase is used when there's uncertainty or skepticism. It's often suitable for discussions, debates, or analyzing situations, but may not fit in casual conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Suspicion vs There was room for doubt
Qual é a diferença entre Suspicion e There was room for doubt?
Suspicion: A feeling that something is wrong or not true. There was room for doubt: It is possible to be unsure about something.
Qual é mais comum: Suspicion e There was room for doubt?
Suspicion é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Suspicion: She felt a strong suspicion that someone was hiding the truth. There was room for doubt: In her presentation, she mentioned that there was room for doubt regarding the data.
Posso usar Suspicion e There was room for doubt de forma intercambiável?
Nem sempre. Suspicion e There was room for doubt são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.