Recognize vs Remember you and tony de marco

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Recognize

Top 1000 (muito comum)A2verb

Remember you and tony de marco

Top 1000 (muito comum)
 RecognizeRemember you and tony de marco
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇬🇧 //rɪˈmɛmbə//🇺🇸 //rɪˈmɛmbər//
Significadover ou conhecer alguém ou algo de novoto see or know someone or something againPensar em alguém ou em algo de novo.To think of someone or something again.
ExemploI can recognize her voice even when she is not in the room.I will always remember you and Tony De Marco from the summer camp.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRA2-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesimmediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize somethingremember the time, remember the name, remember to call, remember someone, always remember
Antônimosignore, overlook, missforget, overlook
Erros comunsConfusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situationsConfused with 'remind' — remember is about recall, remind is about prompting., Using 'remember' for future events — it only refers to the past., Omitting the object — always state what you remember.
Notas de usoUse 'reconhecer' ao admitir algo que você já sabe. É apropriado para conversas do dia a dia, mas evite em situações que exijam linguagem formal, como documentos legais.Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents.Use 'lembrar' para se referir a recordar eventos passados ou pessoas. Evite contextos excessivamente emocionais.Use 'remember' to refer to recalling past events or people. Avoid overly emotional contexts.

Veja em clipes reais

Recognize
Remember you and tony de marco

Perguntas frequentes: Recognize vs Remember you and tony de marco

Qual é a diferença entre Recognize e Remember you and tony de marco?

Recognize: to see or know someone or something again Remember you and tony de marco: To think of someone or something again.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room. Remember you and tony de marco: I will always remember you and Tony De Marco from the summer camp.

Posso usar Recognize e Remember you and tony de marco de forma intercambiável?

Nem sempre. Recognize e Remember you and tony de marco são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas