Recognize بمقابلہ Remember you and tony de marco
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Recognize
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2verb
Remember you and tony de marco
اوپر کے 1000 (بہت عام)
| Recognize | Remember you and tony de marco | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //rɪˈmɛmbə//🇺🇸 //rɪˈmɛmbər// |
| مطلب | کسی کو یا کسی چیز کو دوبارہ دیکھنا یا جانناto see or know someone or something again | کسی شخص یا چیز کے بارے میں دوبارہ سوچنا۔To think of someone or something again. |
| مثال | I can recognize her voice even when she is not in the room. | I will always remember you and Tony De Marco from the summer camp. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | A2 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | immediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize something | remember the time, remember the name, remember to call, remember someone, always remember |
| متضاد | ignore, overlook, miss | forget, overlook |
| عام غلطیاں | Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situations | Confused with 'remind' — remember is about recall, remind is about prompting., Using 'remember' for future events — it only refers to the past., Omitting the object — always state what you remember. |
| استعمال کے نکات | 'Recognize' کا استعمال اس چیز کو تسلیم کرنے کے لیے کریں جسے آپ پہلے سے جانتے ہیں۔ یہ روزمرہ کی گفتگو کے لیے مناسب ہے لیکن قانونی دستاویزات جیسی صورتحال میں رسمی زبان کی ضرورت ہو تو اس سے گریز کریں۔Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents. | ماضی کے واقعات یا لوگوں کو یاد کرنے کے لیے 'یاد رکھیں' کا استعمال کریں۔ زیادہ جذباتی سیاق و سباق سے گریز کریں۔Use 'remember' to refer to recalling past events or people. Avoid overly emotional contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Recognize بمقابلہ Remember you and tony de marco
Recognize اور Remember you and tony de marco میں کیا فرق ہے؟
Recognize: to see or know someone or something again Remember you and tony de marco: To think of someone or something again.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room. Remember you and tony de marco: I will always remember you and Tony De Marco from the summer camp.
کیا میں Recognize اور Remember you and tony de marco کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Recognize اور Remember you and tony de marco ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔