Recognize बनाम Remember you and tony de marco
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Recognize
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2verb
Remember you and tony de marco
शीर्ष 1000 (बहुत आम)
| Recognize | Remember you and tony de marco | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //rɪˈmɛmbə//🇺🇸 //rɪˈmɛmbər// |
| अर्थ | किसी को या किसी चीज़ को दोबारा देखना या जानना।to see or know someone or something again | किसी को या किसी चीज़ को फिर से सोचना।To think of someone or something again. |
| उदाहरण | I can recognize her voice even when she is not in the room. | I will always remember you and Tony De Marco from the summer camp. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | A2 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | immediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize something | remember the time, remember the name, remember to call, remember someone, always remember |
| विलोम | ignore, overlook, miss | forget, overlook |
| आम गलतियाँ | Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situations | Confused with 'remind' — remember is about recall, remind is about prompting., Using 'remember' for future events — it only refers to the past., Omitting the object — always state what you remember. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'पहचानना' का प्रयोग तब करें जब आप किसी ऐसी चीज़ को स्वीकार करते हैं जिसे आप पहले से जानते हैं। यह रोज़मर्रा की बातचीत के लिए उपयुक्त है, लेकिन कानूनी दस्तावेजों जैसी औपचारिक भाषा की आवश्यकता वाली स्थितियों में इससे बचें।Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents. | पिछली घटनाओं या लोगों को याद करने के लिए 'याद रखना' का प्रयोग करें। अत्यधिक भावनात्मक संदर्भों से बचें।Use 'remember' to refer to recalling past events or people. Avoid overly emotional contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Recognize बनाम Remember you and tony de marco
Recognize और Remember you and tony de marco में क्या अंतर है?
Recognize: to see or know someone or something again Remember you and tony de marco: To think of someone or something again.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room. Remember you and tony de marco: I will always remember you and Tony De Marco from the summer camp.
क्या मैं Recognize और Remember you and tony de marco को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Recognize और Remember you and tony de marco आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।