Passion vs That emotion is at the foundation
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Passion
Top 1000 (muito comum)B1noun
That emotion is at the foundation
Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: Passion
| Passion | That emotion is at the foundation | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈpæʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈpæʃn/"]/ | 🇬🇧 //ðæt ɪˈməʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən//🇺🇸 //ðæt ɪˈmoʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən// |
| Significado | Um sentimento forte de amor ou entusiasmo por algo.A strong feeling of love or enthusiasm for something. | That feeling is the base. |
| Exemplo | Her passion for painting is evident in every stroke of her brush. | That emotion is at the foundation of her decision to leave. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Nível CEFR | B1 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | grand, great, all-consuming, surge, wave, arouse, awaken, ignite, cool, wane, drive somebody, with passion, passion between, passion for, a crime of passion, full of passion, a night of passion, grand, great, all-consuming, surge, wave, arouse, awaken, ignite, cool, wane, drive somebody, with passion, passion between, passion for, a crime of passion, full of passion, a night of passion | emotion is at the foundation, strong emotion at the foundation, emotion serves as the foundation |
| Antônimos | indifference, apathy, disinterest | - |
| Erros comuns | Confused with 'compassion' which is about empathy., Using 'passion' as a verb instead of a noun., Mixing up the meaning with 'fascination', which is less intense. | Confused about using 'emotion' instead of 'feeling'., Using 'foundation' too literally instead of metaphorically., Incorrectly placing 'that' far from 'emotion' in the sentence. |
| Notas de uso | Usado frequentemente tanto na fala quanto na escrita em inglês. Adequado para contextos pessoais, mas também pode ser usado em ambientes profissionais ao discutir interesses ou motivações. Evite usar em contextos excessivamente casuais.Used frequently in both spoken and written English. Suitable for personal contexts, but can also be used in professional settings when discussing interests or motivations. Avoid using in overly casual contexts. | Use in discussions about feelings or reasons behind actions. Appropriate in both casual and formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Passion vs That emotion is at the foundation
Qual é a diferença entre Passion e That emotion is at the foundation?
Passion: A strong feeling of love or enthusiasm for something. That emotion is at the foundation: That feeling is the base.
Qual é mais comum: Passion e That emotion is at the foundation?
Passion é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Passion: Her passion for painting is evident in every stroke of her brush. That emotion is at the foundation: That emotion is at the foundation of her decision to leave.
Posso usar Passion e That emotion is at the foundation de forma intercambiável?
Nem sempre. Passion e That emotion is at the foundation são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.