Passion vs That emotion is at the foundation
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Passion
Top 1.000 (sehr häufig)B1noun
That emotion is at the foundation
Top 5.000 (recht häufig)
Am häufigsten: Passion
| Passion | That emotion is at the foundation | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈpæʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈpæʃn/"]/ | 🇬🇧 //ðæt ɪˈməʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən//🇺🇸 //ðæt ɪˈmoʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən// |
| Bedeutung | Ein starkes Gefühl der Liebe oder Begeisterung für etwas.A strong feeling of love or enthusiasm for something. | That feeling is the base. |
| Beispiel | Her passion for painting is evident in every stroke of her brush. | That emotion is at the foundation of her decision to leave. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 5.000 (recht häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | - |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | grand, great, all-consuming, surge, wave, arouse, awaken, ignite, cool, wane, drive somebody, with passion, passion between, passion for, a crime of passion, full of passion, a night of passion, grand, great, all-consuming, surge, wave, arouse, awaken, ignite, cool, wane, drive somebody, with passion, passion between, passion for, a crime of passion, full of passion, a night of passion | emotion is at the foundation, strong emotion at the foundation, emotion serves as the foundation |
| Antonyme | indifference, apathy, disinterest | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'compassion' which is about empathy., Using 'passion' as a verb instead of a noun., Mixing up the meaning with 'fascination', which is less intense. | Confused about using 'emotion' instead of 'feeling'., Using 'foundation' too literally instead of metaphorically., Incorrectly placing 'that' far from 'emotion' in the sentence. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird häufig sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Englisch verwendet. Geeignet für persönliche Kontexte, kann aber auch in beruflichen Umgebungen verwendet werden, wenn über Interessen oder Motivationen gesprochen wird. Vermeiden Sie die Verwendung in übermäßig lockeren Kontexten.Used frequently in both spoken and written English. Suitable for personal contexts, but can also be used in professional settings when discussing interests or motivations. Avoid using in overly casual contexts. | Use in discussions about feelings or reasons behind actions. Appropriate in both casual and formal contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Passion vs That emotion is at the foundation
Was ist der Unterschied zwischen Passion und That emotion is at the foundation?
Passion: A strong feeling of love or enthusiasm for something. That emotion is at the foundation: That feeling is the base.
Was ist häufiger: Passion und That emotion is at the foundation?
Passion ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Passion: Her passion for painting is evident in every stroke of her brush. That emotion is at the foundation: That emotion is at the foundation of her decision to leave.
Kann ich Passion und That emotion is at the foundation austauschbar verwenden?
Nicht immer. Passion und That emotion is at the foundation sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.