No more vs That's enough
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
No more
Top 1000 (muito comum)
That's enough
Top 2000 (comum)
Mais comum: No more
| No more | That's enough | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //nəʊ mɔː//🇺🇸 //noʊ mɔr// | 🇬🇧 //ðæts ɪˈnʌf//🇺🇸 //ðæts ɪˈnʌf// |
| Significado | Not anymore; no longer | We don't need any more. |
| Exemplo | We have no more milk in the fridge. | Please, that's enough noise for today. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Colocações | no more waiting, no more excuses, no more problems, no more chances | that's enough food, that's enough time, that's enough information |
| Antônimos | - | too little, not enough |
| Erros comuns | Incorrectly using 'no more' in positive statements., Confusion with 'any more' in negative sentences., Misplacing 'no more' within a sentence instead of at the end. | Used in the wrong context, like when asking for more., Mispronounced, making it unclear., Confused with phrases like 'that's all'. |
| Notas de uso | Use in informal situations to signal the end of something. Less appropriate in formal contexts. | Use in situations where you want to stop or limit something. It's appropriate in both casual and serious contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: No more vs That's enough
Qual é a diferença entre No more e That's enough?
No more: Not anymore; no longer That's enough: We don't need any more.
Qual é mais comum: No more e That's enough?
No more é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
No more: We have no more milk in the fridge. That's enough: Please, that's enough noise for today.
Posso usar No more e That's enough de forma intercambiável?
Nem sempre. No more e That's enough são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.