No more vs That's enough

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

No more

Top 1.000 (sehr häufig)

That's enough

Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: No more
 No moreThat's enough
Aussprache🇬🇧 //nəʊ mɔː//🇺🇸 //noʊ mɔr//🇬🇧 //ðæts ɪˈnʌf//🇺🇸 //ðæts ɪˈnʌf//
BedeutungNot anymore; no longerWe don't need any more.
BeispielWe have no more milk in the fridge.Please, that's enough noise for today.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
Kollokationenno more waiting, no more excuses, no more problems, no more chancesthat's enough food, that's enough time, that's enough information
Antonyme-too little, not enough
Häufige FehlerIncorrectly using 'no more' in positive statements., Confusion with 'any more' in negative sentences., Misplacing 'no more' within a sentence instead of at the end.Used in the wrong context, like when asking for more., Mispronounced, making it unclear., Confused with phrases like 'that's all'.
Hinweise zur VerwendungUse in informal situations to signal the end of something. Less appropriate in formal contexts.Use in situations where you want to stop or limit something. It's appropriate in both casual and serious contexts.

Sieh es in echten Clips

No more
That's enough

Häufige Fragen: No more vs That's enough

Was ist der Unterschied zwischen No more und That's enough?

No more: Not anymore; no longer That's enough: We don't need any more.

Was ist häufiger: No more und That's enough?

No more ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

No more: We have no more milk in the fridge. That's enough: Please, that's enough noise for today.

Kann ich No more und That's enough austauschbar verwenden?

Nicht immer. No more und That's enough sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche