No more در برابر That's enough

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

No more

1000 برتر (بسیار رایج)

That's enough

2000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: No more
 No moreThat's enough
تلفظ🇬🇧 //nəʊ mɔː//🇺🇸 //noʊ mɔr//🇬🇧 //ðæts ɪˈnʌf//🇺🇸 //ðæts ɪˈnʌf//
معنادیگه نه، دیگه تمومNot anymore; no longerدیگه لازم نیست.We don't need any more.
مثالWe have no more milk in the fridge.Please, that's enough noise for today.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
هم‌آیی‌هاno more waiting, no more excuses, no more problems, no more chancesthat's enough food, that's enough time, that's enough information
متضادها-too little, not enough
اشتباه‌های رایجIncorrectly using 'no more' in positive statements., Confusion with 'any more' in negative sentences., Misplacing 'no more' within a sentence instead of at the end.Used in the wrong context, like when asking for more., Mispronounced, making it unclear., Confused with phrases like 'that's all'.
نکته‌های کاربردمعمولاً تو موقعیت‌های خودمونی استفاده می‌شه که می‌خوایم بگیم یه چیزی دیگه ادامه پیدا نمی‌کنه. تو موقعیت‌های رسمی شاید خیلی مناسب نباشه.Use in informal situations to signal the end of something. Less appropriate in formal contexts.وقتی می‌خوای یه چیزی رو متوقف کنی یا محدود کنی ازش استفاده کن. هم تو موقعیت‌های خودمونی و هم جدی مناسبه.Use in situations where you want to stop or limit something. It's appropriate in both casual and serious contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

No more
That's enough

پرسش‌های پرتکرار: No more در برابر That's enough

تفاوت No more و That's enough چیست؟

No more: Not anymore; no longer That's enough: We don't need any more.

کدام رایج‌تر است: No more و That's enough؟

No more در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

No more: We have no more milk in the fridge. That's enough: Please, that's enough noise for today.

آیا می‌توانم No more و That's enough را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. No more و That's enough به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط