It's a pity vs Sadly vs Unfortunately
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
It's a pity
Top 2000 (comum)
Sadly
Top 2000 (comum)A2adverb
Unfortunately
Top 2000 (comum)A2adverb
| It's a pity | Sadly | Unfortunately | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ɪts ə ˈpɪti//🇺🇸 //ɪts ə ˈpɪti// | 🇬🇧 /["/ˈsædli/"]/🇺🇸 /["/ˈsædli/"]/ | 🇬🇧 /["/ʌnˈfɔːtʃənətli/"]/🇺🇸 /["/ʌnˈfɔːrtʃənətli/"]/ |
| Significado | It's sad or unfortunate. | com tristezaunhappily | tristemente ou lamentavelmentesadly or regrettably |
| Exemplo | It's a pity we couldn't meet today. | ‘I'm so sorry,’ she said sadly. | Unfortunately, I won't be able to attend the meeting. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | A2 | A2 |
| Classe gramatical | adverb | adverb | |
| Colocações | what a pity, it's a pity that, it's a pity to lose | sadly accepted, sadly realized, sadly noted, sadly remarked, sadly looked | unfortunately, it seems, unfortunately, we have, unfortunately, there was |
| Antônimos | - | happily, joyfully | fortunately, luckily |
| Erros comuns | Confusing with 'it's a shame', Using in overly formal contexts, Misplacing apostrophe in 'its' | Using 'sadly' in a positive context., Confusing 'sadly' with 'suddenly'. | 'Unfortuately' is a common misspelling., Sometimes confused with 'unluckily', which has a similar meaning but is less formal., Used in positive contexts by mistake. |
| Notas de uso | Use in situations expressing regret or disappointment. Not suitable for formal writing; better in conversations. | Use 'infelizmente' para mostrar decepção ou arrependimento. É apropriado tanto na fala quanto na escrita, mas evite em situações muito informais.Use 'sadly' to show disappointment or regret. It's appropriate in both speaking and writing, but avoid it in very casual settings. | Use 'infelizmente' para expressar más notícias ou um resultado negativo. Adequado para inglês falado e escrito, mas evite em contextos muito casuais.Use 'unfortunately' to express bad news or a negative outcome. Suitable for both spoken and written English, but avoid in very casual contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: It's a pity vs Sadly vs Unfortunately
Qual é a diferença entre It's a pity, Sadly e Unfortunately?
It's a pity: It's sad or unfortunate. Sadly: unhappily Unfortunately: sadly or regrettably
Pode mostrar um exemplo de cada?
It's a pity: It's a pity we couldn't meet today. Sadly: ‘I'm so sorry,’ she said sadly. Unfortunately: Unfortunately, I won't be able to attend the meeting.
Posso usar It's a pity, Sadly e Unfortunately de forma intercambiável?
Nem sempre. It's a pity, Sadly e Unfortunately são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.