It's a pity vs Sadly vs Unfortunately
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
It's a pity
Top 2000 (comune)
Sadly
Top 2000 (comune)A2adverb
Unfortunately
Top 2000 (comune)A2adverb
| It's a pity | Sadly | Unfortunately | |
|---|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //ɪts ə ˈpɪti//🇺🇸 //ɪts ə ˈpɪti// | 🇬🇧 /["/ˈsædli/"]/🇺🇸 /["/ˈsædli/"]/ | 🇬🇧 /["/ʌnˈfɔːtʃənətli/"]/🇺🇸 /["/ʌnˈfɔːrtʃənətli/"]/ |
| Significato | It's sad or unfortunate. | con tristezzaunhappily | con dispiacere o sfortunatamentesadly or regrettably |
| Esempio | It's a pity we couldn't meet today. | ‘I'm so sorry,’ she said sadly. | Unfortunately, I won't be able to attend the meeting. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 2000 (comune) | Top 2000 (comune) |
| Livello CEFR | - | A2 | A2 |
| Categoria grammaticale | adverb | adverb | |
| Collocazioni | what a pity, it's a pity that, it's a pity to lose | sadly accepted, sadly realized, sadly noted, sadly remarked, sadly looked | unfortunately, it seems, unfortunately, we have, unfortunately, there was |
| Contrari | - | happily, joyfully | fortunately, luckily |
| Errori comuni | Confusing with 'it's a shame', Using in overly formal contexts, Misplacing apostrophe in 'its' | Using 'sadly' in a positive context., Confusing 'sadly' with 'suddenly'. | 'Unfortuately' is a common misspelling., Sometimes confused with 'unluckily', which has a similar meaning but is less formal., Used in positive contexts by mistake. |
| Note d'uso | Use in situations expressing regret or disappointment. Not suitable for formal writing; better in conversations. | Usa 'purtroppo' per esprimere delusione o rammarico. È appropriato sia nel parlato che nello scritto, ma evitalo in contesti molto informali.Use 'sadly' to show disappointment or regret. It's appropriate in both speaking and writing, but avoid it in very casual settings. | Usa 'purtroppo' per esprimere una brutta notizia o un esito negativo. Adatto sia per l'inglese parlato che scritto, ma evita in contesti molto informali.Use 'unfortunately' to express bad news or a negative outcome. Suitable for both spoken and written English, but avoid in very casual contexts. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: It's a pity vs Sadly vs Unfortunately
Qual è la differenza tra It's a pity, Sadly e Unfortunately?
It's a pity: It's sad or unfortunate. Sadly: unhappily Unfortunately: sadly or regrettably
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
It's a pity: It's a pity we couldn't meet today. Sadly: ‘I'm so sorry,’ she said sadly. Unfortunately: Unfortunately, I won't be able to attend the meeting.
Posso usare It's a pity, Sadly e Unfortunately in modo intercambiabile?
Non sempre. It's a pity, Sadly e Unfortunately sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.