It's a pity vs Sadly vs Unfortunately

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

It's a pity

Top 2.000 (häufig)

Sadly

Top 2.000 (häufig)A2adverb

Unfortunately

Top 2.000 (häufig)A2adverb
 It's a pitySadlyUnfortunately
Aussprache🇬🇧 //ɪts ə ˈpɪti//🇺🇸 //ɪts ə ˈpɪti//🇬🇧 /["/ˈsædli/"]/🇺🇸 /["/ˈsædli/"]/🇬🇧 /["/ʌnˈfɔːtʃənətli/"]/🇺🇸 /["/ʌnˈfɔːrtʃənətli/"]/
BedeutungIt's sad or unfortunate.unglücklichunhappilytraurigerweise oder bedauerlicherweisesadly or regrettably
BeispielIt's a pity we couldn't meet today.‘I'm so sorry,’ she said sadly.Unfortunately, I won't be able to attend the meeting.
RegisterNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-Niveau-A2A2
Wortartadverbadverb
Kollokationenwhat a pity, it's a pity that, it's a pity to losesadly accepted, sadly realized, sadly noted, sadly remarked, sadly lookedunfortunately, it seems, unfortunately, we have, unfortunately, there was
Antonyme-happily, joyfullyfortunately, luckily
Häufige FehlerConfusing with 'it's a shame', Using in overly formal contexts, Misplacing apostrophe in 'its'Using 'sadly' in a positive context., Confusing 'sadly' with 'suddenly'.'Unfortuately' is a common misspelling., Sometimes confused with 'unluckily', which has a similar meaning but is less formal., Used in positive contexts by mistake.
Hinweise zur VerwendungUse in situations expressing regret or disappointment. Not suitable for formal writing; better in conversations.Benutze 'leider', um Enttäuschung oder Bedauern auszudrücken. Es ist sowohl im Sprechen als auch im Schreiben angemessen, aber vermeide es in sehr lockeren Situationen.Use 'sadly' to show disappointment or regret. It's appropriate in both speaking and writing, but avoid it in very casual settings.Verwenden Sie 'unfortunately', um schlechte Nachrichten oder ein negatives Ergebnis auszudrücken. Geeignet für gesprochenes und geschriebenes Englisch, aber in sehr lockeren Kontexten vermeiden.Use 'unfortunately' to express bad news or a negative outcome. Suitable for both spoken and written English, but avoid in very casual contexts.

Sieh es in echten Clips

It's a pity
Unfortunately

Häufige Fragen: It's a pity vs Sadly vs Unfortunately

Was ist der Unterschied zwischen It's a pity, Sadly und Unfortunately?

It's a pity: It's sad or unfortunate. Sadly: unhappily Unfortunately: sadly or regrettably

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

It's a pity: It's a pity we couldn't meet today. Sadly: ‘I'm so sorry,’ she said sadly. Unfortunately: Unfortunately, I won't be able to attend the meeting.

Kann ich It's a pity, Sadly und Unfortunately austauschbar verwenden?

Nicht immer. It's a pity, Sadly und Unfortunately sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.