Irrelevant vs That's beside the point
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Irrelevant
Top 2000 (comum)C1adjective
That's beside the point
Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Irrelevant
| Irrelevant | That's beside the point | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ɪˈreləvənt/"]/🇺🇸 /["/ɪˈreləvənt/"]/ | 🇬🇧 //ðæts bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt//🇺🇸 //ðæts bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt// |
| Significado | não é importante ou não tem a ver com algonot important or related to something | Isso não é relevante para a discussão.That is not relevant to the discussion. |
| Exemplo | His comment was irrelevant to the main topic of discussion. | That argument is interesting, but that's beside the point. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | C1 | - |
| Classe gramatical | adjective | |
| Colocações | appear, be, seem, completely, entirely, quite, to | get beside the point, that's beside the point, it is beside the point, say beside the point, to be beside the point |
| Antônimos | relevant, pertinent, applicable | - |
| Erros comuns | Confused with 'relevant' - using it in the wrong context., Using as a noun when it's an adjective., Mispronouncing it (often simplified to 'ir-relevant'). | Using it when the point is relevant., Confusing it with 'beside' meaning next to., Not using it when someone is getting off topic. |
| Notas de uso | Use 'irrelevante' em contextos acadêmicos ou formais ao discutir informações que não se relacionam com o tópico principal. Evite usá-lo em conversas casuais.Use 'irrelevant' in academic or formal contexts when discussing information that does not relate to the main topic. Avoid using it in casual conversations. | Normalmente usada em discussões ou argumentos para redirecionar o foco. Evite em textos muito formais.Typically used in discussions or arguments to redirect focus. Avoid in very formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Irrelevant vs That's beside the point
Qual é a diferença entre Irrelevant e That's beside the point?
Irrelevant: not important or related to something That's beside the point: That is not relevant to the discussion.
Qual é mais comum: Irrelevant e That's beside the point?
Irrelevant é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Irrelevant: His comment was irrelevant to the main topic of discussion. That's beside the point: That argument is interesting, but that's beside the point.
Posso usar Irrelevant e That's beside the point de forma intercambiável?
Nem sempre. Irrelevant e That's beside the point são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.