Irrelevant vs That's beside the point
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Irrelevant
Top 2.000 (häufig)C1adjective
That's beside the point
Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Irrelevant
| Irrelevant | That's beside the point | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ɪˈreləvənt/"]/🇺🇸 /["/ɪˈreləvənt/"]/ | 🇬🇧 //ðæts bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt//🇺🇸 //ðæts bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt// |
| Bedeutung | nicht wichtig oder nicht mit etwas verbundennot important or related to something | Das ist für die Diskussion nicht relevant.That is not relevant to the discussion. |
| Beispiel | His comment was irrelevant to the main topic of discussion. | That argument is interesting, but that's beside the point. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | C1 | - |
| Wortart | adjective | |
| Kollokationen | appear, be, seem, completely, entirely, quite, to | get beside the point, that's beside the point, it is beside the point, say beside the point, to be beside the point |
| Antonyme | relevant, pertinent, applicable | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'relevant' - using it in the wrong context., Using as a noun when it's an adjective., Mispronouncing it (often simplified to 'ir-relevant'). | Using it when the point is relevant., Confusing it with 'beside' meaning next to., Not using it when someone is getting off topic. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'irrelevant' in akademischen oder formellen Kontexten, wenn du über Informationen sprichst, die keinen Bezug zum Hauptthema haben. Vermeide es in lockeren Gesprächen.Use 'irrelevant' in academic or formal contexts when discussing information that does not relate to the main topic. Avoid using it in casual conversations. | Wird typischerweise in Diskussionen oder Argumenten verwendet, um den Fokus zu lenken. In sehr formellen Texten vermeiden.Typically used in discussions or arguments to redirect focus. Avoid in very formal writing. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Irrelevant vs That's beside the point
Was ist der Unterschied zwischen Irrelevant und That's beside the point?
Irrelevant: not important or related to something That's beside the point: That is not relevant to the discussion.
Was ist häufiger: Irrelevant und That's beside the point?
Irrelevant ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Irrelevant: His comment was irrelevant to the main topic of discussion. That's beside the point: That argument is interesting, but that's beside the point.
Kann ich Irrelevant und That's beside the point austauschbar verwenden?
Nicht immer. Irrelevant und That's beside the point sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.