Irrelevant vs That's beside the point
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Irrelevant
Top 2000 (courant)C1adjective
That's beside the point
Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Irrelevant
| Irrelevant | That's beside the point | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ɪˈreləvənt/"]/🇺🇸 /["/ɪˈreləvənt/"]/ | 🇬🇧 //ðæts bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt//🇺🇸 //ðæts bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt// |
| Sens | pas important ou pas en rapport avec quelque chosenot important or related to something | Ce n'est pas pertinent pour la discussion.That is not relevant to the discussion. |
| Exemple | His comment was irrelevant to the main topic of discussion. | That argument is interesting, but that's beside the point. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | C1 | - |
| Nature grammaticale | adjective | |
| Collocations | appear, be, seem, completely, entirely, quite, to | get beside the point, that's beside the point, it is beside the point, say beside the point, to be beside the point |
| Antonymes | relevant, pertinent, applicable | - |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'relevant' - using it in the wrong context., Using as a noun when it's an adjective., Mispronouncing it (often simplified to 'ir-relevant'). | Using it when the point is relevant., Confusing it with 'beside' meaning next to., Not using it when someone is getting off topic. |
| Notes d'usage | Utilise 'irrelevant' dans des contextes académiques ou formels pour parler d'informations qui n'ont pas de rapport avec le sujet principal. Évite de l'utiliser dans des conversations informelles.Use 'irrelevant' in academic or formal contexts when discussing information that does not relate to the main topic. Avoid using it in casual conversations. | Généralement utilisé dans les discussions ou les arguments pour recentrer l'attention. À éviter dans les écrits très formels.Typically used in discussions or arguments to redirect focus. Avoid in very formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Irrelevant vs That's beside the point
Quelle est la différence entre Irrelevant et That's beside the point ?
Irrelevant: not important or related to something That's beside the point: That is not relevant to the discussion.
Lequel est le plus courant : Irrelevant et That's beside the point ?
Irrelevant est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Irrelevant: His comment was irrelevant to the main topic of discussion. That's beside the point: That argument is interesting, but that's beside the point.
Puis-je utiliser Irrelevant et That's beside the point de façon interchangeable ?
Pas toujours. Irrelevant et That's beside the point sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.