Irrelevant vs That's beside the point
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Irrelevant
Top 2000 (común)C1adjective
That's beside the point
Más de 10 000 (menos común)
Más común: Irrelevant
| Irrelevant | That's beside the point | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ɪˈreləvənt/"]/🇺🇸 /["/ɪˈreləvənt/"]/ | 🇬🇧 //ðæts bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt//🇺🇸 //ðæts bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt// |
| Significado | no es importante ni tiene que ver con algonot important or related to something | Eso no es relevante para la discusión.That is not relevant to the discussion. |
| Ejemplo | His comment was irrelevant to the main topic of discussion. | That argument is interesting, but that's beside the point. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Más de 10 000 (menos común) |
| Nivel CEFR | C1 | - |
| Categoría gramatical | adjective | |
| Colocaciones | appear, be, seem, completely, entirely, quite, to | get beside the point, that's beside the point, it is beside the point, say beside the point, to be beside the point |
| Antónimos | relevant, pertinent, applicable | - |
| Errores comunes | Confused with 'relevant' - using it in the wrong context., Using as a noun when it's an adjective., Mispronouncing it (often simplified to 'ir-relevant'). | Using it when the point is relevant., Confusing it with 'beside' meaning next to., Not using it when someone is getting off topic. |
| Notas de uso | Usa 'irrelevante' en contextos académicos o formales cuando hables de información que no se relaciona con el tema principal. Evita usarlo en conversaciones informales.Use 'irrelevant' in academic or formal contexts when discussing information that does not relate to the main topic. Avoid using it in casual conversations. | Normalmente se usa en discusiones o argumentos para redirigir el enfoque. Evitar en escritos muy formales.Typically used in discussions or arguments to redirect focus. Avoid in very formal writing. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Irrelevant vs That's beside the point
¿Cuál es la diferencia entre Irrelevant y That's beside the point?
Irrelevant: not important or related to something That's beside the point: That is not relevant to the discussion.
¿Cuál es más común: Irrelevant y That's beside the point?
Irrelevant es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Irrelevant: His comment was irrelevant to the main topic of discussion. That's beside the point: That argument is interesting, but that's beside the point.
¿Puedo usar Irrelevant y That's beside the point indistintamente?
No siempre. Irrelevant y That's beside the point están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.