Irrelevant vs That's beside the point

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Irrelevant

Top 2000 (común)C1adjective

That's beside the point

Más de 10 000 (menos común)
Más común: Irrelevant
 IrrelevantThat's beside the point
Pronunciación🇬🇧 /["/ɪˈreləvənt/"]/🇺🇸 /["/ɪˈreləvənt/"]/🇬🇧 //ðæts bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt//🇺🇸 //ðæts bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt//
Significadono es importante ni tiene que ver con algonot important or related to somethingEso no es relevante para la discusión.That is not relevant to the discussion.
EjemploHis comment was irrelevant to the main topic of discussion.That argument is interesting, but that's beside the point.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Más de 10 000 (menos común)
Nivel CEFRC1-
Categoría gramaticaladjective
Colocacionesappear, be, seem, completely, entirely, quite, toget beside the point, that's beside the point, it is beside the point, say beside the point, to be beside the point
Antónimosrelevant, pertinent, applicable-
Errores comunesConfused with 'relevant' - using it in the wrong context., Using as a noun when it's an adjective., Mispronouncing it (often simplified to 'ir-relevant').Using it when the point is relevant., Confusing it with 'beside' meaning next to., Not using it when someone is getting off topic.
Notas de usoUsa 'irrelevante' en contextos académicos o formales cuando hables de información que no se relaciona con el tema principal. Evita usarlo en conversaciones informales.Use 'irrelevant' in academic or formal contexts when discussing information that does not relate to the main topic. Avoid using it in casual conversations.Normalmente se usa en discusiones o argumentos para redirigir el enfoque. Evitar en escritos muy formales.Typically used in discussions or arguments to redirect focus. Avoid in very formal writing.

Míralo en clips reales

Irrelevant
That's beside the point

Preguntas frecuentes: Irrelevant vs That's beside the point

¿Cuál es la diferencia entre Irrelevant y That's beside the point?

Irrelevant: not important or related to something That's beside the point: That is not relevant to the discussion.

¿Cuál es más común: Irrelevant y That's beside the point?

Irrelevant es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Irrelevant: His comment was irrelevant to the main topic of discussion. That's beside the point: That argument is interesting, but that's beside the point.

¿Puedo usar Irrelevant y That's beside the point indistintamente?

No siempre. Irrelevant y That's beside the point están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas