Significado em português

10K+

Caso você não soubesse

UK//ɪn keɪs jʊ ˈdɪdnt nəʊ ðæt//US//ɪn keɪs jʊ ˈdɪdnt noʊ ðæt//

Significado de In case you didn't know that

A phrase used to introduce new or surprising information.

Uma frase usada para introduzir informações novas ou surpreendentes.

In simple words: If you weren't aware of this

Se você não estava ciente disso

In case you didn't know that em uma frase

  • In case you didn't know that, the meeting has been rescheduled.Caso você não soubesse, a reunião foi remarcada.
  • She told him, in case you didn't know that, autumn is the best time to visit.Ela disse a ele, caso você não soubesse, o outono é a melhor época para visitar.
  • In case you didn't know that, the event starts at 5 PM instead of 7 PM.Caso você não soubesse, o evento começa às 17h em vez das 19h.
  • Just in case you didn't know that, the library is closed on Sundays.Só para caso você não soubesse, a biblioteca está fechada aos domingos.
  • He mentioned, in case you didn't know that, your favorite restaurant is now open again.Ele mencionou, caso você não soubesse, seu restaurante favorito está aberto novamente.

Como usar In case you didn't know that

This phrase is typically used to introduce information that might be surprising or new to the listener. It's appropriate for both spoken and written contexts, but can feel slightly informal in very formal writing.

Esta frase é tipicamente usada para introduzir informações que podem ser surpreendentes ou novas para o ouvinte. É apropriada tanto para contextos falados quanto escritos, mas pode parecer um pouco informal em escrita muito formal.

Grammar pattern

clause

Memory hint

Imagine someone giving you a reminder like a news flash.

Palavras relacionadas

Collocations with In case you didn't know that

  • just so you know
  • for your information
  • in case you were wondering

Synonyms for In case you didn't know that

  • Just so you know
  • In case you're unaware
  • If you haven't heard
  • For your information
  • As a reminder

Common mistakes with In case you didn't know that

  • Using it in overly formal contexts.
  • Omitting 'that' in casual speech.
  • Misplacing the phrase within a sentence.

In case you didn't know that appears in

In case you didn't know that em outros idiomas

More chunks like In case you didn't know that

As pessoas também buscam

  • In case you didn't know that significado
  • significado de In case you didn't know that
  • o que significa In case you didn't know that
  • In case you didn't know that tradução
  • In case you didn't know that em português
  • In case you didn't know that definição
  • como usar In case you didn't know that

Perguntas frequentes sobre In case you didn't know that

O que significa In case you didn't know that?

Se você não estava ciente disso

O que significa In case you didn't know that em português?

Se você não estava ciente disso

Qual é a definição de In case you didn't know that?

Uma frase usada para introduzir informações novas ou surpreendentes.

Como se usa In case you didn't know that em uma frase?

In case you didn't know that, the meeting has been rescheduled.

Pode dar outro exemplo de In case you didn't know that?

She told him, in case you didn't know that, autumn is the best time to visit.

Quais são os sinônimos de In case you didn't know that?

Algumas alternativas comuns são Just so you know, In case you're unaware, If you haven't heard, For your information, As a reminder.

Que palavras combinam com In case you didn't know that?

Costuma combinar com just so you know, for your information, in case you were wondering.

Quais são os erros comuns ao usar In case you didn't know that?

Using it in overly formal contexts. Omitting 'that' in casual speech. Misplacing the phrase within a sentence.

Como se pronuncia In case you didn't know that?

US: //ɪn keɪs jʊ ˈdɪdnt noʊ ðæt//, UK: //ɪn keɪs jʊ ˈdɪdnt nəʊ ðæt//. Ouça o áudio acima para escutar a pronúncia nativa.

Quando devo usar In case you didn't know that?

Esta frase é tipicamente usada para introduzir informações que podem ser surpreendentes ou novas para o ouvinte. É apropriada tanto para contextos falados quanto escritos, mas pode parecer um pouco informal em escrita muito formal.