Bedeutung auf Deutsch

10K+

Falls du das noch nicht wusstest

UK//ɪn keɪs jʊ ˈdɪdnt nəʊ ðæt//US//ɪn keɪs jʊ ˈdɪdnt noʊ ðæt//

Bedeutung von In case you didn't know that

A phrase used to introduce new or surprising information.

Ein Satz, der verwendet wird, um neue oder überraschende Informationen einzuleiten.

In simple words: If you weren't aware of this

Falls du das noch nicht wusstest

In case you didn't know that in einem Satz

  • In case you didn't know that, the meeting has been rescheduled.Falls du das noch nicht wusstest, das Meeting wurde verschoben.
  • She told him, in case you didn't know that, autumn is the best time to visit.Sie sagte ihm, falls du das noch nicht wusstest, der Herbst ist die beste Reisezeit.
  • In case you didn't know that, the event starts at 5 PM instead of 7 PM.Falls du das noch nicht wusstest, die Veranstaltung beginnt um 17 Uhr statt um 19 Uhr.
  • Just in case you didn't know that, the library is closed on Sundays.Nur falls du das noch nicht wusstest, die Bibliothek ist sonntags geschlossen.
  • He mentioned, in case you didn't know that, your favorite restaurant is now open again.Er erwähnte, falls du das noch nicht wusstest, dein Lieblingsrestaurant ist jetzt wieder geöffnet.

Wie man In case you didn't know that verwendet

This phrase is typically used to introduce information that might be surprising or new to the listener. It's appropriate for both spoken and written contexts, but can feel slightly informal in very formal writing.

Dieser Ausdruck wird typischerweise verwendet, um Informationen einzuleiten, die für den Zuhörer überraschend oder neu sein könnten. Er ist sowohl für mündliche als auch für schriftliche Kontexte geeignet, kann aber in sehr formellen Texten etwas informell wirken.

Grammar pattern

clause

Memory hint

Imagine someone giving you a reminder like a news flash.

Verwandte Wörter

Collocations with In case you didn't know that

  • just so you know
  • for your information
  • in case you were wondering

Synonyms for In case you didn't know that

  • Just so you know
  • In case you're unaware
  • If you haven't heard
  • For your information
  • As a reminder

Common mistakes with In case you didn't know that

  • Using it in overly formal contexts.
  • Omitting 'that' in casual speech.
  • Misplacing the phrase within a sentence.

In case you didn't know that appears in

In case you didn't know that in anderen Sprachen

More chunks like In case you didn't know that

Nutzer suchen auch nach

  • In case you didn't know that bedeutung
  • was bedeutet In case you didn't know that
  • In case you didn't know that übersetzung
  • In case you didn't know that auf deutsch
  • In case you didn't know that deutsch
  • In case you didn't know that definition
  • In case you didn't know that erklärung

Häufige Fragen zu In case you didn't know that

Was bedeutet In case you didn't know that?

Falls du das noch nicht wusstest

Was bedeutet In case you didn't know that auf Deutsch?

Falls du das noch nicht wusstest

Was ist die Definition von In case you didn't know that?

Ein Satz, der verwendet wird, um neue oder überraschende Informationen einzuleiten.

Wie verwendet man In case you didn't know that in einem Satz?

In case you didn't know that, the meeting has been rescheduled.

Kannst du ein weiteres Beispiel für In case you didn't know that geben?

She told him, in case you didn't know that, autumn is the best time to visit.

Was sind Synonyme für In case you didn't know that?

Gängige Alternativen sind Just so you know, In case you're unaware, If you haven't heard, For your information, As a reminder.

Welche Wörter passen zu In case you didn't know that?

Es wird oft mit just so you know, for your information, in case you were wondering kombiniert.

Was sind häufige Fehler bei In case you didn't know that?

Using it in overly formal contexts. Omitting 'that' in casual speech. Misplacing the phrase within a sentence.

Wie spricht man In case you didn't know that aus?

US: //ɪn keɪs jʊ ˈdɪdnt noʊ ðæt//, UK: //ɪn keɪs jʊ ˈdɪdnt nəʊ ðæt//. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.

Wann sollte ich In case you didn't know that verwenden?

Dieser Ausdruck wird typischerweise verwendet, um Informationen einzuleiten, die für den Zuhörer überraschend oder neu sein könnten. Er ist sowohl für mündliche als auch für schriftliche Kontexte geeignet, kann aber in sehr formellen Texten etwas informell wirken.