If you want to know vs Wonder

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

If you want to know

Acima de 10.000 (menos comum)

Wonder

Top 1000 (muito comum)B1verb
Mais comum: Wonder
 If you want to knowWonder
Pronúncia🇬🇧 //ɪf jʊ wɒnt tə nəʊ//🇺🇸 //ɪf jʊ wɑnt tə noʊ//🇬🇧 /["/ˈwʌndə(r)/","/ˈwʌndəz/","/ˈwʌndəd/","/ˈwʌndərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈwʌndər/","/ˈwʌndərz/","/ˈwʌndərd/","/ˈwʌndərɪŋ/"]/
Significadoa phrase to ask about wanting informationpensar em algo que te deixa curioso ou maravilhadoto think about something you are curious about or amazed by
ExemploIf you want to know more details, just ask.I wonder what will happen in the next episode of the show.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumAcima de 10.000 (menos comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-B1
Classe gramaticalverb
Colocaçõesif you want to know more, if you want to know the truth, if you want to know whyidly, vaguely, briefly, begin to, start to, cannot help but, about, can’t help wondering, keep wondering
Antônimos-disdain, indifference, disbelief
Erros comunsOmitting 'if' in some contexts., Incorrect word order, e.g., 'want you to know if'.Confusing it with 'wondering' which is a different tense., Using 'wonder' as a noun instead of a verb., Omitting 'if' or 'whether' after 'wonder'.
Notas de usoUsed in both spoken and written English to introduce a reason or inquiry. Usually appropriate in friendly or informal contexts but can also be used in formal settings.Usado para expressar curiosidade ou descrença. Adequado para contextos falados e escritos, mas evite em escrita ou situações muito formais.Used to express curiosity or disbelief. Appropriate for both spoken and written contexts, but avoid in very formal writing or situations.

Veja em clipes reais

If you want to know
Wonder

Perguntas frequentes: If you want to know vs Wonder

Qual é a diferença entre If you want to know e Wonder?

If you want to know: a phrase to ask about wanting information Wonder: to think about something you are curious about or amazed by

Qual é mais comum: If you want to know e Wonder?

Wonder é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

If you want to know: If you want to know more details, just ask. Wonder: I wonder what will happen in the next episode of the show.

Posso usar If you want to know e Wonder de forma intercambiável?

Nem sempre. If you want to know e Wonder são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas