I know i broke my oath vs Pledge
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
I know i broke my oath
Acima de 10.000 (menos comum)
Pledge
FormalTop 2000 (comum)C1verb
Mais formal: PledgeMais comum: Pledge
| I know i broke my oath | Pledge | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //aʊθ//🇺🇸 //oʊθ// | 🇬🇧 //plɛdʒ//🇺🇸 //plɛdʒ// |
| Significado | Eu prometi fazer algo e não fiz.I promised to do something and didn't. | Fazer uma promessa ou compromisso sério.To make a serious promise or commitment. |
| Exemplo | I know I broke my oath to protect the kingdom. | She decided to pledge her support to the charity event. |
| Registro | Neutro | Formal |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | C1 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | honor an oath, take an oath, break an oath | pledge allegiance, pledge support, pledge a donation |
| Antônimos | - | renounce, disavow, withdraw |
| Erros comuns | Confusing 'oath' with 'oath of office', which is specific to political positions., Using 'broke' incorrectly with non-physical items; it applies to commitments., Mispronouncing 'oath' as it is not spelled phonetically. | Confused with 'pledged' vs 'pledge' as different tenses., Omitting the object after the verb., Using 'pledge' when referring to a general promise instead of a formal commitment. |
| Notas de uso | Use em discussões sobre promessas, compromissos ou obrigações morais. É neutro, mas pode ser sério dependendo do contexto.Use in discussions about promises, commitments, or moral obligations. It's neutral but may be serious depending on context. | Geralmente usado em contextos formais, como durante cerimônias ou declarações oficiais. Evite em conversas casuais.Typically used in formal contexts, such as during ceremonies or official statements. Avoid in casual conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: I know i broke my oath vs Pledge
Qual é a diferença entre I know i broke my oath e Pledge?
I know i broke my oath: I promised to do something and didn't. Pledge: To make a serious promise or commitment.
Qual é mais formal: I know i broke my oath e Pledge?
Pledge é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: I know i broke my oath e Pledge?
Pledge é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
I know i broke my oath: I know I broke my oath to protect the kingdom. Pledge: She decided to pledge her support to the charity event.
Posso usar I know i broke my oath e Pledge de forma intercambiável?
Nem sempre. I know i broke my oath e Pledge são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.