I could only make out vs Recognize
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
I could only make out
Top 2000 (comum)
Recognize
Top 1000 (muito comum)A2verb
Mais comum: Recognize
| I could only make out | Recognize | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //aɪ kʊd ˈəʊnli meɪk aʊt//🇺🇸 //aɪ kəd ˈoʊnli meɪk aʊt// | 🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/ |
| Significado | I was able to see or understand something slightly. | ver ou conhecer alguém ou algo de novoto see or know someone or something again |
| Exemplo | In the fog, I could only make out the shape of the building. | I can recognize her voice even when she is not in the room. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | A2 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | make out clearly, make out a figure, make out the details | immediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize something |
| Antônimos | - | ignore, overlook, miss |
| Erros comuns | Confused with 'figure out' which means to solve something., Used incorrectly to mean 'create' instead of 'see'. | Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situations |
| Notas de uso | Use in contexts when something is unclear or hard to see. Suitable for both spoken and written English. Avoid with overly formal contexts. | Use 'reconhecer' ao admitir algo que você já sabe. É apropriado para conversas do dia a dia, mas evite em situações que exijam linguagem formal, como documentos legais.Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: I could only make out vs Recognize
Qual é a diferença entre I could only make out e Recognize?
I could only make out: I was able to see or understand something slightly. Recognize: to see or know someone or something again
Qual é mais comum: I could only make out e Recognize?
Recognize é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
I could only make out: In the fog, I could only make out the shape of the building. Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room.
Posso usar I could only make out e Recognize de forma intercambiável?
Nem sempre. I could only make out e Recognize são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.