I could only make out বনাম Recognize
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
I could only make out
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
Recognize
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2verb
সবচেয়ে প্রচলিত: Recognize
| I could only make out | Recognize | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //aɪ kʊd ˈəʊnli meɪk aʊt//🇺🇸 //aɪ kəd ˈoʊnli meɪk aʊt// | 🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/ |
| অর্থ | I was able to see or understand something slightly. | কাউকে বা কিছুকে আবার দেখা বা চেনা।to see or know someone or something again |
| উদাহরণ | In the fog, I could only make out the shape of the building. | I can recognize her voice even when she is not in the room. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | A2 |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | make out clearly, make out a figure, make out the details | immediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize something |
| বিপরীত | - | ignore, overlook, miss |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'figure out' which means to solve something., Used incorrectly to mean 'create' instead of 'see'. | Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situations |
| ব্যবহারের নোট | Use in contexts when something is unclear or hard to see. Suitable for both spoken and written English. Avoid with overly formal contexts. | আপনি যা জানেন তা স্বীকার করার সময় 'recognize' ব্যবহার করুন। এটি দৈনন্দিন কথোপকথনের জন্য উপযুক্ত তবে আইনি নথির মতো আনুষ্ঠানিক ভাষার প্রয়োজন এমন পরিস্থিতিতে এড়িয়ে চলুন।Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: I could only make out বনাম Recognize
I could only make out এবং Recognize-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
I could only make out: I was able to see or understand something slightly. Recognize: to see or know someone or something again
কোনটি বেশি প্রচলিত: I could only make out এবং Recognize?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Recognize সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
I could only make out: In the fog, I could only make out the shape of the building. Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room.
আমি কি I could only make out এবং Recognize বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। I could only make out এবং Recognize সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।