I could only make out در برابر Recognize

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

I could only make out

2000 برتر (رایج)

Recognize

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
رایج‌ترین: Recognize
 I could only make outRecognize
تلفظ🇬🇧 //aɪ kʊd ˈəʊnli meɪk aʊt//🇺🇸 //aɪ kəd ˈoʊnli meɪk aʊt//🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/
معنایه چیزایی رو به سختی می‌تونستم ببینم یا بفهمم.I was able to see or understand something slightly.کسی یا چیزی را دوباره دیدن یا شناختن.to see or know someone or something again
مثالIn the fog, I could only make out the shape of the building.I can recognize her voice even when she is not in the room.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A2
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاmake out clearly, make out a figure, make out the detailsimmediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize something
متضادها-ignore, overlook, miss
اشتباه‌های رایجConfused with 'figure out' which means to solve something., Used incorrectly to mean 'create' instead of 'see'.Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situations
نکته‌های کاربردوقتی یه چیزی واضح نیست یا دیدنش سخته از این عبارت استفاده کن. هم تو حرف زدن هم تو نوشتن کاربرد داره. تو جاهای خیلی رسمی استفاده نکن.Use in contexts when something is unclear or hard to see. Suitable for both spoken and written English. Avoid with overly formal contexts.وقتی چیزی را که از قبل می‌دانید تأیید می‌کنید، از «تشخیص دادن» استفاده کنید. این کلمه برای مکالمات روزمره مناسب است اما در موقعیت‌هایی که به زبان رسمی نیاز دارند، مانند اسناد قانونی، از آن اجتناب کنید.Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

I could only make out
Recognize

پرسش‌های پرتکرار: I could only make out در برابر Recognize

تفاوت I could only make out و Recognize چیست؟

I could only make out: I was able to see or understand something slightly. Recognize: to see or know someone or something again

کدام رایج‌تر است: I could only make out و Recognize؟

Recognize در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

I could only make out: In the fog, I could only make out the shape of the building. Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room.

آیا می‌توانم I could only make out و Recognize را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. I could only make out و Recognize به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط