I could only make out vs Perceive

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

I could only make out

Top 2000 (comum)

Perceive

Top 2000 (comum)B2verb
 I could only make outPerceive
Pronúncia🇬🇧 //aɪ kʊd ˈəʊnli meɪk aʊt//🇺🇸 //aɪ kəd ˈoʊnli meɪk aʊt//🇬🇧 /["/pəˈsiːv/","/pəˈsiːvz/","/pəˈsiːvd/","/pəˈsiːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈsiːv/","/pərˈsiːvz/","/pərˈsiːvd/","/pərˈsiːvɪŋ/"]/
SignificadoI was able to see or understand something slightly.Ver ou tomar conhecimento de algo.To see or become aware of something.
ExemploIn the fog, I could only make out the shape of the building.She can perceive subtle changes in the mood of the room.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-B2
Classe gramaticalverb
Colocaçõesmake out clearly, make out a figure, make out the detailsclearly, distinctly, dimly, be able to, can, be unable to, as, commonly perceived, generally perceived, typically perceived, clearly, distinctly, dimly, be able to, can, be unable to, as, commonly perceived, generally perceived, typically perceived
Antônimos-ignore, overlook
Erros comunsConfused with 'figure out' which means to solve something., Used incorrectly to mean 'create' instead of 'see'.Confused with 'receive' — 'perceive' means to understand, while 'receive' means to get., Using it in slang situations — it's usually more formal., Not using the right object — remember to use something you can perceive, like 'the situation' or 'the problem'.
Notas de usoUse in contexts when something is unclear or hard to see. Suitable for both spoken and written English. Avoid with overly formal contexts.Comumente usado tanto na fala quanto na escrita. Tenha cuidado em contextos formais, pois implica um entendimento mais profundo do que apenas ver.Commonly used in both spoken and written English. Be cautious with formal contexts, as it implies a deeper understanding than just seeing.

Veja em clipes reais

I could only make out
Perceive

Perguntas frequentes: I could only make out vs Perceive

Qual é a diferença entre I could only make out e Perceive?

I could only make out: I was able to see or understand something slightly. Perceive: To see or become aware of something.

Pode mostrar um exemplo de cada?

I could only make out: In the fog, I could only make out the shape of the building. Perceive: She can perceive subtle changes in the mood of the room.

Posso usar I could only make out e Perceive de forma intercambiável?

Nem sempre. I could only make out e Perceive são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas