How about that vs What about it
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
How about that
InformalTop 2000 (comum)
What about it
InformalTop 5000 (bastante comum)
Mais comum: How about that
| How about that | What about it | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //haʊ əˈbaʊt ðæt//🇺🇸 //haʊ əˈbaʊt ðæt// | 🇬🇧 //wɒt əˈbaʊt ɪt//🇺🇸 //wɑt əˈbaʊt ɪt// |
| Significado | O que você acha disso?What do you think about that? | What do you think about it? |
| Exemplo | She just got the job she wanted—how about that! | I love the idea for the picnic. **What about it** makes you hesitant? |
| Registro | Informal | Informal |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Colocações | how about that for a story, can you believe it, how about that, how about that idea | ask what about it, discuss what about it, consider what about it |
| Antônimos | never mind, forget it | Nothing about it, Irrelevant, No concern |
| Erros comuns | Used in overly formal situations., Confused with 'how about this?' in suggestions., Mispronounced as separate words instead of as a phrase. | Using it when context is unclear, Not using proper intonation in speech |
| Notas de uso | Use esta frase informalmente para expressar surpresa ou para buscar concordância. É casual e deve ser evitada em contextos formais.Use this phrase informally to express surprise or to seek agreement. It's casual and should be avoided in formal contexts. | Use in casual conversations to ask someone's opinion on a topic. Avoid in formal discussions or written contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: How about that vs What about it
Qual é a diferença entre How about that e What about it?
How about that: What do you think about that? What about it: What do you think about it?
Qual é mais comum: How about that e What about it?
How about that é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
How about that: She just got the job she wanted—how about that! What about it: I love the idea for the picnic. **What about it** makes you hesitant?
Posso usar How about that e What about it de forma intercambiável?
Nem sempre. How about that e What about it são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.