How about that vs What about it
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
How about that
InformellTop 2.000 (häufig)
What about it
InformellTop 5.000 (recht häufig)
Am häufigsten: How about that
| How about that | What about it | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //haʊ əˈbaʊt ðæt//🇺🇸 //haʊ əˈbaʊt ðæt// | 🇬🇧 //wɒt əˈbaʊt ɪt//🇺🇸 //wɑt əˈbaʊt ɪt// |
| Bedeutung | Was hältst du davon?What do you think about that? | What do you think about it? |
| Beispiel | She just got the job she wanted—how about that! | I love the idea for the picnic. **What about it** makes you hesitant? |
| Register | Informell | Informell |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 5.000 (recht häufig) |
| Kollokationen | how about that for a story, can you believe it, how about that, how about that idea | ask what about it, discuss what about it, consider what about it |
| Antonyme | never mind, forget it | Nothing about it, Irrelevant, No concern |
| Häufige Fehler | Used in overly formal situations., Confused with 'how about this?' in suggestions., Mispronounced as separate words instead of as a phrase. | Using it when context is unclear, Not using proper intonation in speech |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende diesen Ausdruck informell, um Überraschung auszudrücken oder Zustimmung zu suchen. Er ist leger und sollte in formellen Kontexten vermieden werden.Use this phrase informally to express surprise or to seek agreement. It's casual and should be avoided in formal contexts. | Use in casual conversations to ask someone's opinion on a topic. Avoid in formal discussions or written contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: How about that vs What about it
Was ist der Unterschied zwischen How about that und What about it?
How about that: What do you think about that? What about it: What do you think about it?
Was ist häufiger: How about that und What about it?
How about that ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
How about that: She just got the job she wanted—how about that! What about it: I love the idea for the picnic. **What about it** makes you hesitant?
Kann ich How about that und What about it austauschbar verwenden?
Nicht immer. How about that und What about it sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.