How about that vs What about it
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
How about that
InformaleTop 2000 (comune)
What about it
InformaleTop 5000 (abbastanza comune)
Più comune: How about that
| How about that | What about it | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //haʊ əˈbaʊt ðæt//🇺🇸 //haʊ əˈbaʊt ðæt// | 🇬🇧 //wɒt əˈbaʊt ɪt//🇺🇸 //wɑt əˈbaʊt ɪt// |
| Significato | Cosa ne pensi?What do you think about that? | What do you think about it? |
| Esempio | She just got the job she wanted—how about that! | I love the idea for the picnic. **What about it** makes you hesitant? |
| Registro | Informale | Informale |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 5000 (abbastanza comune) |
| Collocazioni | how about that for a story, can you believe it, how about that, how about that idea | ask what about it, discuss what about it, consider what about it |
| Contrari | never mind, forget it | Nothing about it, Irrelevant, No concern |
| Errori comuni | Used in overly formal situations., Confused with 'how about this?' in suggestions., Mispronounced as separate words instead of as a phrase. | Using it when context is unclear, Not using proper intonation in speech |
| Note d'uso | Usa questa frase in modo informale per esprimere sorpresa o per cercare un accordo. È informale e dovrebbe essere evitata in contesti formali.Use this phrase informally to express surprise or to seek agreement. It's casual and should be avoided in formal contexts. | Use in casual conversations to ask someone's opinion on a topic. Avoid in formal discussions or written contexts. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: How about that vs What about it
Qual è la differenza tra How about that e What about it?
How about that: What do you think about that? What about it: What do you think about it?
Quale è più comune: How about that e What about it?
How about that è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
How about that: She just got the job she wanted—how about that! What about it: I love the idea for the picnic. **What about it** makes you hesitant?
Posso usare How about that e What about it in modo intercambiabile?
Non sempre. How about that e What about it sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.