Explain vs Tell me what's going on

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Explain

Top 1000 (muito comum)A1verb

Tell me what's going on

Top 2000 (comum)
Mais comum: Explain
 ExplainTell me what's going on
Pronúncia🇬🇧 /["/ɪkˈspleɪn/","/ɪkˈspleɪnz/","/ɪkˈspleɪnd/","/ɪkˈspleɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈspleɪn/","/ɪkˈspleɪnz/","/ɪkˈspleɪnd/","/ɪkˈspleɪnɪŋ/"]/🇬🇧 //tɛl mi wɒts ˈɡəʊɪŋ ɒn//🇺🇸 //tɛl mi wɑts ˈɡoʊɪŋ ɑn//
SignificadoDeixar algo claro ou fácil de entender.To make something clear or easy to understand.Pedir para alguém explicar o que está acontecendo.Ask someone to explain what is happening.
ExemploCan you explain how this machine works?When I walked in, everyone looked confused, so I asked, 'Tell me what's going on.'
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA1-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesin detail, fully, adequately, be able to, be unable to, can, about, to, explain everything, go a long way, some way, etc. towards/​toward explaining something, in detail, fully, adequately, be able to, be unable to, can, about, to, explain everything, go a long way, some way, etc. towards/​toward explaining somethingtell me what's happening, tell me the news, tell me the update
Antônimosconfuse, obscure, complicate-
Erros comunsUsing 'explain' without an object, e.g., 'I will explain' instead of 'I will explain the concept.', Confusing 'explain' with 'describe' – 'explain' is about making something clear, while 'describe' is about detailing., Misusing the tense, e.g., saying 'I explained' when referring to a future action.Omitting 'me' and saying just 'Tell what's going on'., Confusing with 'Tell me what's wrong'., Not using it in a questioning tone.
Notas de usoUse 'explicar' quando quiser esclarecer ou facilitar a compreensão de algo. É adequado tanto na fala quanto na escrita, mas evite usá-lo em contextos muito formais onde termos mais técnicos podem ser preferíveis.Use 'explain' when you want to clarify or make something easier to understand. It's appropriate in both speaking and writing, but avoid using it in highly formal contexts where more technical terms might be preferred.Usado em ambientes informais para perguntar sobre uma situação. Adequado para amigos ou colegas, mas pode ser muito casual para situações formais.Used in informal settings to inquire about a situation. Suitable for friends or colleagues but may be too casual for formal situations.

Veja em clipes reais

Explain
Tell me what's going on

Perguntas frequentes: Explain vs Tell me what's going on

Qual é a diferença entre Explain e Tell me what's going on?

Explain: To make something clear or easy to understand. Tell me what's going on: Ask someone to explain what is happening.

Qual é mais comum: Explain e Tell me what's going on?

Explain é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Explain: Can you explain how this machine works? Tell me what's going on: When I walked in, everyone looked confused, so I asked, 'Tell me what's going on.'

Posso usar Explain e Tell me what's going on de forma intercambiável?

Nem sempre. Explain e Tell me what's going on são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas