Enable vs Let him do that
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Enable
Top 1000 (muito comum)B2verb
Let him do that
Top 2000 (comum)
Mais comum: Enable
| Enable | Let him do that | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //lɛt hɪm duː ðæt//🇺🇸 //lɛt hɪm du ðæt// |
| Significado | Tornar algo possível ou fácil de fazer.To make something possible or easy to do. | Permita que ele faça isso.Allow him to do that. |
| Exemplo | The new software will enable users to perform tasks more efficiently. | I will let him do that if he asks nicely. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | enable technology, enable access, enable features, enable growth, enable communication | let him go, let her try, let them know, let me see, let us help |
| Antônimos | disable, prohibit | - |
| Erros comuns | Confused with 'enable' vs 'enable to' — remember 'enable' is followed directly by the object., Using 'enabled' incorrectly in present tense — it should match the subject in tense., Mixing up 'enable' and 'allow' — 'enable' implies making possible, while 'allow' means giving permission. | Confusing 'let' with 'make' - 'let' is permission, 'make' is force., Using 'letting' incorrectly, as in 'let him doing that.', Omitting 'him' and saying 'let do that.' |
| Notas de uso | Use 'habilitar' ao falar sobre tecnologia, permissões ou habilidades. É adequado tanto em contextos escritos quanto falados. Evite usá-lo em conversas muito informais.Use 'enable' when discussing technology, permissions, or abilities. It's suitable in both written and spoken contexts. Avoid using it in overly casual conversations. | Usado para dar permissão; adequado em contextos informais ou neutros. Evite em escrita formal.Used to give permission; suitable in informal or neutral contexts. Avoid in formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Enable vs Let him do that
Qual é a diferença entre Enable e Let him do that?
Enable: To make something possible or easy to do. Let him do that: Allow him to do that.
Qual é mais comum: Enable e Let him do that?
Enable é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Enable: The new software will enable users to perform tasks more efficiently. Let him do that: I will let him do that if he asks nicely.
Posso usar Enable e Let him do that de forma intercambiável?
Nem sempre. Enable e Let him do that são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.