Edge vs You don't like the crust

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Edge

Top 1000 (muito comum)B1noun

You don't like the crust

Top 3000 (comum)
Mais comum: Edge
 EdgeYou don't like the crust
Pronúncia🇬🇧 /["/edʒ/"]/🇺🇸 /["/edʒ/"]/🇬🇧 //jʊ dəʊnt laɪk ðə krʌst//🇺🇸 //ju doʊnt laɪk ðə krʌst//
SignificadoThe line or border where something ends; a sharp part.É uma parte do pão ou da torta que não é macia.It's a part of bread or pie that is not soft.
ExemploShe stood at the edge of the cliff, looking down at the water.You don't like the crust of the pizza, so you leave it on your plate.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRB1-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõestop, upper, bottom, reach, skirt, clutch, along the edge, around the edge, round the edge, right on the edge, razor-sharp, sharp, cutting, sharpen, competitive, slight, big, give somebody/​something, gain, have, edge over, razor-sharp, sharp, cutting, sharpenbuttery crust, thick crust, bread crust
Antônimoscenter, middle, interior-
Erros comunsConfused with 'ledge', meaning a shelf or projecting edge., Using 'edge' as a verb incorrectly., Mistaking 'edge' for 'advantage' in all contexts.Confused with 'crustacean' which is a type of seafood., May forget to specify the type of crust (pizza, pie) when discussing., Omitting 'the' makes it less clear.
Notas de usoThe word 'edge' can refer to a physical border or a metaphorical advantage. It's commonly used in both formal and informal contexts, but avoid using it in overly casual situations when discussing serious topics.Usado em contextos casuais e formais ao discutir preferências alimentares.Used in both casual and formal contexts when discussing food preferences.

Veja em clipes reais

You don't like the crust

Perguntas frequentes: Edge vs You don't like the crust

Qual é a diferença entre Edge e You don't like the crust?

Edge: The line or border where something ends; a sharp part. You don't like the crust: It's a part of bread or pie that is not soft.

Qual é mais comum: Edge e You don't like the crust?

Edge é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Edge: She stood at the edge of the cliff, looking down at the water. You don't like the crust: You don't like the crust of the pizza, so you leave it on your plate.

Posso usar Edge e You don't like the crust de forma intercambiável?

Nem sempre. Edge e You don't like the crust são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas