Edge vs You don't like the crust

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Edge

Top 1000 (muy común)B1noun

You don't like the crust

Top 3000 (común)
Más común: Edge
 EdgeYou don't like the crust
Pronunciación🇬🇧 /["/edʒ/"]/🇺🇸 /["/edʒ/"]/🇬🇧 //jʊ dəʊnt laɪk ðə krʌst//🇺🇸 //ju doʊnt laɪk ðə krʌst//
SignificadoThe line or border where something ends; a sharp part.Es una parte del pan o del pastel que no es blanda.It's a part of bread or pie that is not soft.
EjemploShe stood at the edge of the cliff, looking down at the water.You don't like the crust of the pizza, so you leave it on your plate.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 3000 (común)
Nivel CEFRB1-
Categoría gramaticalnoun
Colocacionestop, upper, bottom, reach, skirt, clutch, along the edge, around the edge, round the edge, right on the edge, razor-sharp, sharp, cutting, sharpen, competitive, slight, big, give somebody/​something, gain, have, edge over, razor-sharp, sharp, cutting, sharpenbuttery crust, thick crust, bread crust
Antónimoscenter, middle, interior-
Errores comunesConfused with 'ledge', meaning a shelf or projecting edge., Using 'edge' as a verb incorrectly., Mistaking 'edge' for 'advantage' in all contexts.Confused with 'crustacean' which is a type of seafood., May forget to specify the type of crust (pizza, pie) when discussing., Omitting 'the' makes it less clear.
Notas de usoThe word 'edge' can refer to a physical border or a metaphorical advantage. It's commonly used in both formal and informal contexts, but avoid using it in overly casual situations when discussing serious topics.Se usa tanto en contextos informales como formales al hablar de preferencias alimentarias.Used in both casual and formal contexts when discussing food preferences.

Míralo en clips reales

You don't like the crust

Preguntas frecuentes: Edge vs You don't like the crust

¿Cuál es la diferencia entre Edge y You don't like the crust?

Edge: The line or border where something ends; a sharp part. You don't like the crust: It's a part of bread or pie that is not soft.

¿Cuál es más común: Edge y You don't like the crust?

Edge es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Edge: She stood at the edge of the cliff, looking down at the water. You don't like the crust: You don't like the crust of the pizza, so you leave it on your plate.

¿Puedo usar Edge y You don't like the crust indistintamente?

No siempre. Edge y You don't like the crust están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas