Edge در برابر You don't like the crust
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Edge
1000 برتر (بسیار رایج)B1noun
You don't like the crust
3000 برتر (رایج)
رایجترین: Edge
| Edge | You don't like the crust | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/edʒ/"]/🇺🇸 /["/edʒ/"]/ | 🇬🇧 //jʊ dəʊnt laɪk ðə krʌst//🇺🇸 //ju doʊnt laɪk ðə krʌst// |
| معنا | خط یا مرزی که چیزی در آن تمام میشود؛ قسمت تیز.The line or border where something ends; a sharp part. | قسمتی از نون یا پای که نرم نیست.It's a part of bread or pie that is not soft. |
| مثال | She stood at the edge of the cliff, looking down at the water. | You don't like the crust of the pizza, so you leave it on your plate. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 3000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | B1 | - |
| نقش دستوری | noun | |
| همآییها | top, upper, bottom, reach, skirt, clutch, along the edge, around the edge, round the edge, right on the edge, razor-sharp, sharp, cutting, sharpen, competitive, slight, big, give somebody/something, gain, have, edge over, razor-sharp, sharp, cutting, sharpen | buttery crust, thick crust, bread crust |
| متضادها | center, middle, interior | - |
| اشتباههای رایج | Confused with 'ledge', meaning a shelf or projecting edge., Using 'edge' as a verb incorrectly., Mistaking 'edge' for 'advantage' in all contexts. | Confused with 'crustacean' which is a type of seafood., May forget to specify the type of crust (pizza, pie) when discussing., Omitting 'the' makes it less clear. |
| نکتههای کاربرد | کلمه 'edge' میتواند به مرز فیزیکی یا مزیت استعاری اشاره کند. این کلمه هم در موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی رایج است، اما در موقعیتهای خیلی خودمانی هنگام صحبت در مورد موضوعات جدی از آن اجتناب کنید.The word 'edge' can refer to a physical border or a metaphorical advantage. It's commonly used in both formal and informal contexts, but avoid using it in overly casual situations when discussing serious topics. | در مکالمات غیررسمی و رسمی درباره سلیقههای غذایی استفاده میشود.Used in both casual and formal contexts when discussing food preferences. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Edge در برابر You don't like the crust
تفاوت Edge و You don't like the crust چیست؟
Edge: The line or border where something ends; a sharp part. You don't like the crust: It's a part of bread or pie that is not soft.
کدام رایجتر است: Edge و You don't like the crust؟
Edge در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Edge: She stood at the edge of the cliff, looking down at the water. You don't like the crust: You don't like the crust of the pizza, so you leave it on your plate.
آیا میتوانم Edge و You don't like the crust را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Edge و You don't like the crust به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.