Don't touch vs Hands off
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Don't touch
Top 2000 (comum)
Hands off
InformalTop 5000 (bastante comum)
Mais formal: Don't touchMais comum: Don't touch
| Don't touch | Hands off | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //dəʊnt tʌtʃ//🇺🇸 //doʊnt tʌtʃ// | 🇬🇧 //hændz ɒf//🇺🇸 //hændz ɔf// |
| Significado | Não faça contato com algoDo not make contact with something | Don't touch something. |
| Exemplo | Please don't touch the painting; it is very fragile. | When you see the sign, remember: hands off! |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Colocações | don't touch that, don't touch anything, don't touch the surface, don't touch my belongings, don't touch the hot stove | hands off policy, hands off approach, keep hands off, apply hands off |
| Erros comuns | Confusing with 'don't touches' - remember 'touch' is not pluralized here., Using with incorrect subjects - ensure subject agrees with 'don't'., Forgetting to use 'don't' for negatives in commands. | Used in literal sense only; it's also used metaphorically., Confused with 'hands on' which means to be involved., Doesn't include 'of' when referring to specific items. |
| Notas de uso | Usado para instruir alguém a não fazer contato físico com algo. Adequado para ambientes formais e informais.Used to instruct someone not to make physical contact with something. Suitable for both formal and informal settings. | Often used in casual settings and when someone is warning others to not interfere. Not suitable for formal communication. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Don't touch vs Hands off
Qual é a diferença entre Don't touch e Hands off?
Don't touch: Do not make contact with something Hands off: Don't touch something.
Qual é mais formal: Don't touch e Hands off?
Don't touch é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Don't touch e Hands off?
Don't touch é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Don't touch: Please don't touch the painting; it is very fragile. Hands off: When you see the sign, remember: hands off!
Posso usar Don't touch e Hands off de forma intercambiável?
Nem sempre. Don't touch e Hands off são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.