Don't touch vs Hands off
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Don't touch
Top 2.000 (häufig)
Hands off
InformellTop 5.000 (recht häufig)
Am formellsten: Don't touchAm häufigsten: Don't touch
| Don't touch | Hands off | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //dəʊnt tʌtʃ//🇺🇸 //doʊnt tʌtʃ// | 🇬🇧 //hændz ɒf//🇺🇸 //hændz ɔf// |
| Bedeutung | Fass etwas nicht an.Do not make contact with something | Don't touch something. |
| Beispiel | Please don't touch the painting; it is very fragile. | When you see the sign, remember: hands off! |
| Register | Neutral | Informell |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 5.000 (recht häufig) |
| Kollokationen | don't touch that, don't touch anything, don't touch the surface, don't touch my belongings, don't touch the hot stove | hands off policy, hands off approach, keep hands off, apply hands off |
| Häufige Fehler | Confusing with 'don't touches' - remember 'touch' is not pluralized here., Using with incorrect subjects - ensure subject agrees with 'don't'., Forgetting to use 'don't' for negatives in commands. | Used in literal sense only; it's also used metaphorically., Confused with 'hands on' which means to be involved., Doesn't include 'of' when referring to specific items. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird verwendet, um jemanden anzuweisen, keinen physischen Kontakt mit etwas aufzunehmen. Sowohl für formelle als auch für informelle Situationen geeignet.Used to instruct someone not to make physical contact with something. Suitable for both formal and informal settings. | Often used in casual settings and when someone is warning others to not interfere. Not suitable for formal communication. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Don't touch vs Hands off
Was ist der Unterschied zwischen Don't touch und Hands off?
Don't touch: Do not make contact with something Hands off: Don't touch something.
Was ist formeller: Don't touch und Hands off?
Don't touch ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Don't touch und Hands off?
Don't touch ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Don't touch: Please don't touch the painting; it is very fragile. Hands off: When you see the sign, remember: hands off!
Kann ich Don't touch und Hands off austauschbar verwenden?
Nicht immer. Don't touch und Hands off sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.