Don't touch در برابر Hands off
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Don't touch
2000 برتر (رایج)
Hands off
غیررسمی5000 برتر (نسبتاً رایج)
رسمیترین: Don't touchرایجترین: Don't touch
| Don't touch | Hands off | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //dəʊnt tʌtʃ//🇺🇸 //doʊnt tʌtʃ// | 🇬🇧 //hændz ɒf//🇺🇸 //hændz ɔf// |
| معنا | با چیزی تماس نگیریدDo not make contact with something | یعنی به چیزی دست نزن یا دخالت نکن.Don't touch something. |
| مثال | Please don't touch the painting; it is very fragile. | When you see the sign, remember: hands off! |
| سطح زبانی | خنثی | غیررسمی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 5000 برتر (نسبتاً رایج) |
| همآییها | don't touch that, don't touch anything, don't touch the surface, don't touch my belongings, don't touch the hot stove | hands off policy, hands off approach, keep hands off, apply hands off |
| اشتباههای رایج | Confusing with 'don't touches' - remember 'touch' is not pluralized here., Using with incorrect subjects - ensure subject agrees with 'don't'., Forgetting to use 'don't' for negatives in commands. | Used in literal sense only; it's also used metaphorically., Confused with 'hands on' which means to be involved., Doesn't include 'of' when referring to specific items. |
| نکتههای کاربرد | برای دستور دادن به کسی که با چیزی تماس فیزیکی نگیرد استفاده میشود. مناسب برای هر دو محیط رسمی و غیررسمی.Used to instruct someone not to make physical contact with something. Suitable for both formal and informal settings. | Often used in casual settings and when someone is warning others to not interfere. Not suitable for formal communication. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Don't touch در برابر Hands off
تفاوت Don't touch و Hands off چیست؟
Don't touch: Do not make contact with something Hands off: Don't touch something.
کدام رسمیتر است: Don't touch و Hands off؟
Don't touch رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: Don't touch و Hands off؟
Don't touch در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Don't touch: Please don't touch the painting; it is very fragile. Hands off: When you see the sign, remember: hands off!
آیا میتوانم Don't touch و Hands off را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Don't touch و Hands off به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.