Disturb vs Intrude
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Disturb
Top 1000 (muito comum)B2verb
Intrude
Top 3000 (comum)
Mais comum: Disturb
| Disturb | Intrude | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/dɪˈstɜːb/","/dɪˈstɜːbz/","/dɪˈstɜːbd/","/dɪˈstɜːbɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈstɜːrb/","/dɪˈstɜːrbz/","/dɪˈstɜːrbd/","/dɪˈstɜːrbɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ɪnˈtruːd//🇺🇸 //ɪnˈtrud// |
| Significado | interromper ou chatear alguémto interrupt or bother someone | To enter a place or situation where you are not wanted. |
| Exemplo | Please do not disturb me while I am working on this project. | He didn't mean to intrude, but he overheard their conversation. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | disturb the peace, disturb someone, disturb the flow | intrude on someone's space, intrude into someone's life, intrude upon privacy, intrude in a conversation, intrude into a situation |
| Antônimos | calm, soothe, pacify | respect, avoid, leave alone |
| Erros comuns | Confuse with 'interrupt' – they are similar but not the same., Use 'disturb' with 'to' – it's used directly with an object (e.g., disturb her, not disturb to her). | Used incorrectly as 'intrusion' instead of 'intrude'., Confusing 'intrude' with 'interrupt'., Omitting the preposition 'on' or 'upon' after 'intrude'. |
| Notas de uso | Use 'disturb' quando alguém é interrompido. Pode soar rude se o disseres enquanto alguém está a trabalhar ou a concentrar-se.Use 'disturb' when someone is interrupted. It can sound rude if you say it while someone is working or focusing. | Use 'intrude' when discussing unwanted entry or disruption, typically in social or private contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Disturb vs Intrude
Qual é a diferença entre Disturb e Intrude?
Disturb: to interrupt or bother someone Intrude: To enter a place or situation where you are not wanted.
Qual é mais comum: Disturb e Intrude?
Disturb é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Disturb: Please do not disturb me while I am working on this project. Intrude: He didn't mean to intrude, but he overheard their conversation.
Posso usar Disturb e Intrude de forma intercambiável?
Nem sempre. Disturb e Intrude são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.