Disturb vs Intrude
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Disturb
Top 1000 (molto comune)B2verb
Intrude
Top 3000 (comune)
Più comune: Disturb
| Disturb | Intrude | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/dɪˈstɜːb/","/dɪˈstɜːbz/","/dɪˈstɜːbd/","/dɪˈstɜːbɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈstɜːrb/","/dɪˈstɜːrbz/","/dɪˈstɜːrbd/","/dɪˈstɜːrbɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ɪnˈtruːd//🇺🇸 //ɪnˈtrud// |
| Significato | interrompere o infastidire qualcunoto interrupt or bother someone | To enter a place or situation where you are not wanted. |
| Esempio | Please do not disturb me while I am working on this project. | He didn't mean to intrude, but he overheard their conversation. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Top 3000 (comune) |
| Livello CEFR | B2 | - |
| Categoria grammaticale | verb | |
| Collocazioni | disturb the peace, disturb someone, disturb the flow | intrude on someone's space, intrude into someone's life, intrude upon privacy, intrude in a conversation, intrude into a situation |
| Contrari | calm, soothe, pacify | respect, avoid, leave alone |
| Errori comuni | Confuse with 'interrupt' – they are similar but not the same., Use 'disturb' with 'to' – it's used directly with an object (e.g., disturb her, not disturb to her). | Used incorrectly as 'intrusion' instead of 'intrude'., Confusing 'intrude' with 'interrupt'., Omitting the preposition 'on' or 'upon' after 'intrude'. |
| Note d'uso | Usa 'disturb' quando qualcuno viene interrotto. Può suonare scortese se lo dici mentre qualcuno sta lavorando o si sta concentrando.Use 'disturb' when someone is interrupted. It can sound rude if you say it while someone is working or focusing. | Use 'intrude' when discussing unwanted entry or disruption, typically in social or private contexts. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Disturb vs Intrude
Qual è la differenza tra Disturb e Intrude?
Disturb: to interrupt or bother someone Intrude: To enter a place or situation where you are not wanted.
Quale è più comune: Disturb e Intrude?
Disturb è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Disturb: Please do not disturb me while I am working on this project. Intrude: He didn't mean to intrude, but he overheard their conversation.
Posso usare Disturb e Intrude in modo intercambiabile?
Non sempre. Disturb e Intrude sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.