Consider vs Mind you
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Consider
Top 1000 (muito comum)A2verb
Mind you
Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: Consider
| Consider | Mind you | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //kənˈsɪdə//🇺🇸 //kənˈsɪdər// | 🇬🇧 //maɪnd juː//🇺🇸 //maɪnd ju// |
| Significado | Pensar com atenção sobre algo.To think about something carefully. | Usado para deixar um ponto mais claro ou para avisar alguém.Used to make a point more clear or to warn someone. |
| Exemplo | I will consider your suggestion. | He works hard; mind you, he enjoys what he does. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Nível CEFR | A2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | consider carefully, consider an option, consider a possibility | mind you, I must say, mind you, it’s important, mind you, however, mind you, don't forget, mind you, this happens |
| Antônimos | ignore, dismiss, overlook | - |
| Erros comuns | Confuse with 'considering' which is a different form., Omit the object, e.g., saying 'Consider' without specifying what., Mix with 'contemplate', which has a deeper meaning. | Using it in very formal writing., Confusing it with 'mind' as in 'to pay attention'., Incorrectly placing it at the beginning of a very formal speech. |
| Notas de uso | Use 'considerar' quando estiver pensando em opções ou possibilidades. É apropriado tanto em contextos falados quanto escritos, mas pode soar um pouco formal em conversas informais.Use 'consider' when you are thinking about options or possibilities. It’s appropriate in both spoken and written contexts, but may sound too formal in casual conversations. | Frequentemente usado em conversas para adicionar ênfase ou clareza. É informal, mas não gíria, adequado para a maioria dos contextos falados.Often used in conversation to add emphasis or clarification. It’s informal but not slangy, suitable for most spoken contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Consider vs Mind you
Qual é a diferença entre Consider e Mind you?
Consider: To think about something carefully. Mind you: Used to make a point more clear or to warn someone.
Qual é mais comum: Consider e Mind you?
Consider é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Consider: I will consider your suggestion. Mind you: He works hard; mind you, he enjoys what he does.
Posso usar Consider e Mind you de forma intercambiável?
Nem sempre. Consider e Mind you são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.