Consider vs Mind you
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Consider
Top 1000 (très courant)A2verb
Mind you
Top 5000 (assez courant)
Le plus courant: Consider
| Consider | Mind you | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //kənˈsɪdə//🇺🇸 //kənˈsɪdər// | 🇬🇧 //maɪnd juː//🇺🇸 //maɪnd ju// |
| Sens | Penser sérieusement à quelque chose.To think about something carefully. | Utilisé pour rendre un point plus clair ou pour avertir quelqu'un.Used to make a point more clear or to warn someone. |
| Exemple | I will consider your suggestion. | He works hard; mind you, he enjoys what he does. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 5000 (assez courant) |
| Niveau CEFR | A2 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | consider carefully, consider an option, consider a possibility | mind you, I must say, mind you, it’s important, mind you, however, mind you, don't forget, mind you, this happens |
| Antonymes | ignore, dismiss, overlook | - |
| Erreurs fréquentes | Confuse with 'considering' which is a different form., Omit the object, e.g., saying 'Consider' without specifying what., Mix with 'contemplate', which has a deeper meaning. | Using it in very formal writing., Confusing it with 'mind' as in 'to pay attention'., Incorrectly placing it at the beginning of a very formal speech. |
| Notes d'usage | Utilise 'considérer' quand tu réfléchis à des options ou des possibilités. C'est correct à l'oral comme à l'écrit, mais ça peut sonner un peu trop formel dans une conversation décontractée.Use 'consider' when you are thinking about options or possibilities. It’s appropriate in both spoken and written contexts, but may sound too formal in casual conversations. | Souvent utilisé dans la conversation pour ajouter de l'emphase ou de la clarification. C'est informel mais pas argotique, adapté à la plupart des contextes parlés.Often used in conversation to add emphasis or clarification. It’s informal but not slangy, suitable for most spoken contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Consider vs Mind you
Quelle est la différence entre Consider et Mind you ?
Consider: To think about something carefully. Mind you: Used to make a point more clear or to warn someone.
Lequel est le plus courant : Consider et Mind you ?
Consider est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Consider: I will consider your suggestion. Mind you: He works hard; mind you, he enjoys what he does.
Puis-je utiliser Consider et Mind you de façon interchangeable ?
Pas toujours. Consider et Mind you sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.