Certain things should be pointed out vs Emphasize vs Highlight vs Mention vs Note
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Certain things should be pointed out
Emphasize
Highlight
Mention
Note
| Certain things should be pointed out | Emphasize | Highlight | Mention | Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈsɜːtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt//🇺🇸 //ˈsɜrtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt// | 🇬🇧 /["/ˈemfəsaɪz/","/ˈemfəsaɪzɪz/","/ˈemfəsaɪzd/","/ˈemfəsaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈemfəsaɪz/","/ˈemfəsaɪzɪz/","/ˈemfəsaɪzd/","/ˈemfəsaɪzɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈmenʃn/","/ˈmenʃnz/","/ˈmenʃnd/","/ˈmenʃənɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmenʃn/","/ˈmenʃnz/","/ˈmenʃnd/","/ˈmenʃənɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/nəʊt/"]/🇺🇸 /["/nəʊt/"]/ |
| Significado | Some things need to be mentioned. | Fazer algo parecer mais importante ou notável.To make something more important or noticeable. | Fazer algo se destacar ou parecer mais importante.To make something stand out or more important. | Falar sobre algo rapidamente.To talk about something briefly. | Um recado ou um som.A piece of writing, usually short. |
| Exemplo | The manager said that certain things should be pointed out during the meeting. | I want to emphasize the importance of studying regularly. | The teacher asked us to highlight the important points in the text. | Please mention your favorite books in the discussion. | I left a note on the fridge for you. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 3000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | B2 | B1 | A2 | A1 |
| Classe gramatical | verb | verb | verb | noun | |
| Colocações | point out importance, point out mistakes, point out details, point out discrepancies | clearly, heavily, strongly, must, should, be important to | clearly, dramatically, graphically, serve to | already, earlier, just, not bother to, fail to, forget to, as, in, in connection with, avoid mentioning somebody/something, be worth mentioning something, mentioned above | brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/to do something), brief, little, quick, scribble (somebody), write (somebody), send (somebody), a note of thanks, brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/to do something), detailed, extensive, explanatory, detailed, extensive, explanatory, five-pound, ten-euro, etc., bundle, roll, wad, high, top, low, play, sing, hit, brighter, cheerful, happier, hit, sound, strike, creep into somebody’s voice, enter somebody’s voice, note of, a note in somebody’s voice |
| Antônimos | - | downplay, ignore, minimize | diminish, ignore, downplay | ignore, overlook, disregard | forget, ignore |
| Erros comuns | Confusing with 'pointing out' as a physical action., Using it inappropriately in casual contexts where other phrases may be simpler. | Confused with 'emphasis' – remember 'emphasize' is a verb, while 'emphasis' is a noun., Using 'emphasize' when a simpler word like 'stress' fits better., Omitting the object, e.g., saying 'I will emphasize' without specifying what. | Confused with 'understate' — often used in opposite contexts., Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'., Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'. | Using it without specifying the object, e.g., 'I mention' instead of 'I mention the topic.', Confusing 'mention' with 'tell' when it comes to conveying information., Using 'mention' in contexts where 'suggest' or 'advise' would be more appropriate. | Confused with 'notate', which is more about musical or formal notation., Using 'note' as a verb incorrectly in some contexts., Overusing in contexts where 'memo' or 'message' would be clearer. |
| Notas de uso | Use this phrase to highlight important information. It's appropriate in formal and informal contexts. | Use 'enfatizar' quando quiser destacar algo importante. Serve tanto para a fala quanto para a escrita, mas evite usar demais em conversas informais.Use 'emphasize' when you want to highlight something important. It's suitable for both spoken and written English, but avoid overusing it in casual conversation. | Usado em contextos como apresentações e estudos. Geralmente evita ambientes muito informais. Na escrita formal, use com moderação para manter o tom.Used in contexts like presentations and studies. Generally avoids overly casual settings. In formal writing, use sparingly to maintain tone. | Usado em contextos falados e escritos. Pode ser usado formal ou informalmente. Cuidado para não confundir com 'discutir', que implica uma conversa mais aprofundada.Used in both spoken and written contexts. It can be used formally or informally. Be careful not to confuse it with 'discuss' which implies a deeper conversation. | Use 'nota' quando for escrever algo para lembrar ou informar. É mais neutro que termos informais como 'anotar rapidinho'. Evite em relatórios muito formais.Use 'note' when writing something down to remember or inform. It's more neutral than casual terms like 'jot down'. Avoid it in very formal reports. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Certain things should be pointed out vs Emphasize vs Highlight vs Mention vs Note
Qual é a diferença entre Certain things should be pointed out, Emphasize, Highlight, Mention e Note?
Certain things should be pointed out: Some things need to be mentioned. Emphasize: To make something more important or noticeable. Highlight: To make something stand out or more important. Mention: To talk about something briefly. Note: A piece of writing, usually short.
Qual é mais avançada: Certain things should be pointed out, Emphasize, Highlight, Mention e Note?
Emphasize é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Certain things should be pointed out: The manager said that certain things should be pointed out during the meeting. Emphasize: I want to emphasize the importance of studying regularly. Highlight: The teacher asked us to highlight the important points in the text. Mention: Please mention your favorite books in the discussion. Note: I left a note on the fridge for you.
Posso usar Certain things should be pointed out, Emphasize, Highlight, Mention e Note de forma intercambiável?
Nem sempre. Certain things should be pointed out, Emphasize, Highlight, Mention e Note são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.